Текст и перевод песни Chumbawamba - A Man Walks Into A Bar
A
man
walks
into
a
bar,
he
says,
"Give
me
a
Bacardi
and
Coke!"
Мужчина
заходит
в
бар
и
говорит:
"Дайте
мне
Бакарди
с
колой!"
The
Back
o'
Beyond
Repair
welcomes
the
broken
and
the
broke
Back
o
' Beyond
Repair
приветствует
сломанных
и
сломленных.
Blather
hitches
a
ride
on
the
back
of
second-hand
smoke
Болтун
ловит
попутку
на
заднем
сиденье
секонд-хэнда.
And
the
man,
well,
he'll
be
the
punchline
in
someone
else's
joke
И
этот
человек,
ну,
он
станет
кульминацией
чьей-то
шутки.
I'll
beat
this
drink,
it's
a
habit
I'll
kick
Я
побью
этот
напиток,
я
избавлюсь
от
этой
привычки.
Please
help
me
now,
I'm
gonna
be
sick
Пожалуйста,
помоги
мне
сейчас,
мне
будет
плохо.
Something
hit
me,
I
wound
up
on
the
floor
Что-то
ударило
меня,
и
я
оказался
на
полу.
Damn
this
Bacardi,
I
don't
want
any
more
Черт
бы
побрал
этот
"Бакарди",
я
больше
не
хочу.
A
man
walks
into
a
think-tank
full
of
hooch
and
future
sales
Человек
заходит
в
мозговой
центр,
полный
самогона
и
будущих
продаж.
Mixing
wish
lists
with
extention
plans
re:
Guantanamo
jail
Смешивание
списков
желаний
с
планами
расширения
re:
тюрьма
Гуантанамо
Smell
the
solid
beech,
and
a
whiff
of
cannot
fail
Понюхай
твердый
Бук,
и
дуновение
не
подведет.
And
a
gilt-tray
chock
with
goblets
dripping
cut-throat
cocktails
И
позолоченный
поднос,
битком
набитый
кубками,
на
которых
капали
коктейли
с
острыми
глотками.
And
they
drink
a
toast
to
Florida
and
all
its
air-conditioned
hum
И
они
поднимают
тост
за
Флориду
и
ее
кондиционированный
гул.
And
they
damn
the
health
of
Cuba
and
they
damn
its
bona
fide
rum
И
они
проклинают
здоровье
Кубы,
и
они
проклинают
ее
истинный
ром.
He
sucks
a
kalamata
olive,
spits
out
the
stone
Он
сосет
оливку
Каламата
и
выплевывает
косточку.
And
he
mimics
crushing
people
between
forefinger
and
thumb
И
он
имитирует
раздавливание
людей
между
большим
и
указательным
пальцами.
I'll
beat
this
drink,
it's
a
habit
I'll
kick
Я
побью
этот
напиток,
я
избавлюсь
от
этой
привычки.
Please
help
me
now,
I'm
gonna
be
sick
Пожалуйста,
помоги
мне
сейчас,
мне
будет
плохо.
Something
hit
me,
I
wound
up
on
the
floor
Что-то
ударило
меня,
и
я
оказался
на
полу.
Damn
this
Bacardi,
I
don't
want
any
more
Черт
бы
побрал
этот
"Бакарди",
я
больше
не
хочу.
The
first
man
wakes
up
in
the
same
bar,
but
it's
different,
as
in
a
dream
Первый
мужчина
просыпается
в
том
же
баре,
но
все
по-другому,
как
во
сне.
In
fact
it's
someone
else's
dream,
clean
sheets
and
new
regime
На
самом
деле
это
чья-то
чужая
мечта,
чистые
простыни
и
новый
режим.
Fidel
burns
as
Nero
roams,
"Give
the
bar
a
zip
code!"
Фидель
пылает,
а
Нерон
кричит:
"назовите
бару
почтовый
индекс!"
"See
you..."
"Si...
C.U.",
and
it's
one
more
for
the
road
"Увидимся..."
- "Си...
Си",
и
еще
один
на
дорогу.
I'll
beat
this
drink,
it's
a
habit
I'll
kick
Я
побью
этот
напиток,
я
избавлюсь
от
этой
привычки.
Please
help
me
now,
I'm
gonna
be
sick
Пожалуйста,
помоги
мне
сейчас,
мне
будет
плохо.
Something
hit
me,
I
wound
up
on
the
floor
Что-то
ударило
меня,
и
я
оказался
на
полу.
Damn
this
Bacardi,
I
don't
want
any
more
Черт
бы
побрал
этот
"Бакарди",
я
больше
не
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Abbott, Neil Ferguson, Louise Watts, Allan Whalley, Duncan Bruce, Darren Hamer, Nigel Hunter, Alice Nutter
Альбом
Un
дата релиза
08-06-2004
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.