Текст и перевод песни Chumbawamba - Coal Not Dole
It
stands
so
proud,
the
wheels
so
still
Он
стоит
так
гордо,
колеса
так
неподвижны.
A
ghost-like
figure
on
the
hill
Призрачная
фигура
на
холме.
It
seems
so
strange
there
is
no
sound
Это
кажется
таким
странным,
что
не
слышно
ни
звука.
Now
there
are
no
men
underground
Теперь
под
землей
нет
людей.
What
will
become
of
this
pit
yard?
Что
станет
с
этим
двором?
Where
men
once
trampled
faces
hard
Там,
где
люди
когда-то
топтали
лица.
So
tired
and
weary
their
shift's
done
Они
так
устали,
их
смена
закончилась.
Never
having
seen
the
sun
Я
никогда
не
видел
солнца.
There'll
always
be
a
happy
hour
Всегда
будет
счастливый
час.
For
those
with
money,
jobs
and
power
Для
тех,
у
кого
есть
деньги,
работа
и
власть.
They'll
never
realise
the
hurt
Они
никогда
не
поймут
боли.
They
cause
to
men
they
treat
like
dirt
Они
причиняют
людям
боль
они
обращаются
с
ними
как
с
грязью
Will
it
become
a
sacred
ground?
Станет
ли
она
священной
землей?
Foreign
tourists
gazing
round
Иностранные
туристы
глазеют
по
сторонам.
Asking
if
men
once
worked
here
Спрашиваю,
работали
ли
здесь
когда-то
мужчины
Way
beneath
this
pit-head
gear
Далеко
под
этой
ямой-головной
механизм
Empty
trucks
once
filled
with
coal
Пустые
грузовики,
когда-то
заполненные
углем.
Lined
up
like
men
on
the
dole
Выстроились,
как
люди
на
пособии.
Will
they
e'er
be
used
again?
Будут
ли
они
снова
использованы?
Or
left
for
scrap
just
like
the
men?
Или
брошены
на
свалку,
как
мужчины?
There'll
always
be
a
happy
hour
Всегда
будет
счастливый
час.
For
those
with
money,
jobs
and
power
Для
тех,
у
кого
есть
деньги,
работа
и
власть.
They'll
never
realise
the
hurt
Они
никогда
не
поймут
боли.
They
cause
to
men
they
treat
like
dirt
Они
причиняют
людям
боль
они
обращаются
с
ними
как
с
грязью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kay Sutcliff, Matthew John Fox
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.