Chumbawamba - El Fusilado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chumbawamba - El Fusilado




El Fusilado
Расстрелянный
Listen close to this crooked mouth
Внимательно слушай мой кривой рот,
For my story I will tell–o
Историю свою расскажу о,
Lived in Mexico by the name of Wenseslao Moguel–o
Жил в Мексике под именем Венсеслао Могель о,
Left my home in Santiago
Покинул свой дом в Сантьяго,
The heart of the city of Merida
Сердце города Мерида,
Served with my brothers and sisters all
Служил со своими братьями и сестрами,
For the army of Pancho Villa
В армии Панчо Вильи.
Stand me straight against the nearest wall
Поставьте меня прямо к ближайшей стене,
Line up your bravest soldiers oh
Выстройте своих храбрейших солдат, о,
Ten good shots I'll take them all
Десять метких выстрелов я приму,
They call me El Fusilado
Меня зовут Расстрелянный.
The Federales captured me
Федералы схватили меня,
Bound up my arms with wire
Связали мои руки проволокой,
Officer comes he says "Take your aim
Офицер подходит и говорит: "Цельтесь
Steady your guns and fire!"
Наведите оружие и огонь!"
Bullet holes all across my chest
Пулевые отверстия по всей моей груди,
Ripped up my shirt and my body–o
Порвали мою рубашку и тело о,
Heart beat on through the silenced guns
Сердце билось сквозь затихшие ружья,
To the rhythm of life inside me–o
В ритме жизни внутри меня о.
Stand me straight against the nearest wall
Поставьте меня прямо к ближайшей стене,
Line up your bravest soldiers oh
Выстройте своих храбрейших солдат, о,
Ten good shots I'll take them all
Десять метких выстрелов я приму,
They call me El Fusilado
Меня зовут Расстрелянный.
Fell to the ground the officer came
Упал на землю, офицер подошел,
One last shot to the head–o
Последний выстрел в голову о,
Heard through the pain as he walked away
Услышал сквозь боль, как он уходил,
And left me there for dead–o
И оставил меня умирать о.
All went quiet so I crawled away
Все стихло, и я уполз,
I wasn't giving up to the glory
Я не сдавался славе,
Ten good shots I took them all
Десять метких выстрелов я принял,
And lived to tell my story
И остался жив, чтобы рассказать свою историю.
Stand me straight against the nearest wall
Поставьте меня прямо к ближайшей стене,
Line up your bravest soldiers oh
Выстройте своих храбрейших солдат, о,
Ten good shots I'll take them all
Десять метких выстрелов я приму,
They call me El Fusilado.
Меня зовут Расстрелянный.
A true story. Wenseslao Moguel was captured while fighting in the Mexican revolution in 1915 and without trial sentenced to face the firing squad, 'las sentencias al paredon'. After being shot by the squad, and despite receiving the 'tiro de gracia' (shot at close range by the captain), Wenseslao somehow survived. He managed to escape and spent much of his life touring the USA with the 'Ripley's Believe It Or Not' travelling museum.
Правдивая история. Венсеслао Могель был схвачен во время сражения в мексиканской революции в 1915 году и без суда приговорен к расстрелу, «las sentencias al paredon». После того, как его расстрелял отряд, и, несмотря на получение «tiro de gracia» (выстрел в упор капитаном), Венсеслао каким-то образом выжил. Ему удалось бежать, и он провел большую часть своей жизни, гастролируя по США с передвижным музеем «Ripley's Believe It Or Not».





Авторы: Neil Ferguson, Allan Whalley, Louise Watts, Judith Abbott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.