Текст и перевод песни Chumbawamba - Hull or Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of
larks
trains
windows
and
brooks
О
жаворонках,
поездах,
окнах
и
ручьях
The
poet
he
writes
it
all
down
in
his
book
Поэт
все
записывает
в
свою
книгу,
Won't
meet
your
eye
but
he
wants
you
to
look
Не
встретится
с
твоим
взглядом,
но
хочет,
чтобы
ты
посмотрел,
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лежит.
Lambs
in
the
winter
and
swans
in
the
spring
Ягнята
зимой
и
лебеди
весной,
Children
at
play
they're
like
birds
on
the
wing
Играющие
дети,
словно
птицы
на
крыльях,
And
the
poet
he
writes
that
the
sun
seems
to
swing
И
поэт
пишет,
что
солнце,
кажется,
качается,
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лежит.
Away
from
the
world
and
away
from
the
page
Вдали
от
мира
и
вдали
от
страницы,
Hidden
in
corners
the
gathering
of
age
Скрываясь
по
углам,
собирается
возраст,
Retreats
to
the
wings
where
he
once
held
the
stage
Отступает
за
кулисы,
где
он
когда-то
блистал
на
сцене,
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лежит.
The
dirt
and
the
filth
that
we
don't
get
to
see
Грязь
и
мерзость,
которую
мы
не
видим,
That's
eating
his
language
away
Разъедает
его
язык,
This
yellow-eyed
nastiness
hides
from
the
light
of
the
day
Эта
желтоглазая
гадость
прячется
от
дневного
света,
Resenting
the
everyday
growing
so
old
Негодуя
на
каждый
день,
становясь
таким
старым,
Where
winter
once
pictured
as
flowers
in
fold
Где
зима,
когда-то
изображенная
как
цветы
в
складках,
Turned
frosty
and
bitter
and
weathered
and
cold
Стала
морозной,
горькой,
выветренной
и
холодной,
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лежит.
His
housemaid
she
tried
but
the
dirt
grew
so
fast
Его
служанка
пыталась,
но
грязь
росла
так
быстро,
The
darkest
of
colours
he
nailed
to
the
mast
Самые
темные
цвета
он
прибил
к
мачте,
Stuck
in
his
ways
like
he's
stuck
in
the
past
Застрял
в
своих
привычках,
как
застрял
в
прошлом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Ferguson, Allan Whalley, Louise Watts, Judith Abbott
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.