Текст и перевод песни Chumbawamba - That Same So-So Tune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Same So-So Tune
Та же самая заурядная мелодия
"Bang,
the
little
drummer
takes
a
solo,
reaching
his
young
hands
all
over
traps
and
kettles
and
cymbals
and
foot-peddle
"Бах,
маленький
барабанщик
выдает
соло,
молодые
руки
порхают
над
ловушками,
котлами,
тарелками
и
педалью
BOOM
in
a
fantastic
crash
of
sound
– but
what
will
happen?"
БУМ
в
фантастическом
грохоте
звука
– но
что
же
будет
дальше?"
The
dance
halls
are
dark
now
Танцевальные
залы
теперь
пусты,
The
ballrooms
are
closed
Бальные
залы
закрыты.
No
wax
for
my
needle
and
I
don't
suppose
Нет
воска
для
моей
иглы,
и
я
полагаю,
You'll
be
swinging
by
anytime
soon
Ты
не
заглянешь
ко
мне
в
ближайшее
время,
Singing
that
same
so-so
tune
Напевая
ту
же
самую
заурядную
мелодию.
Nobody's
playing
Никто
не
играет,
No-one's
been
paid
Никому
не
заплатили.
The
music's
all
stopped
and
Музыка
вся
стихла,
и
You
never
said
you
could
Ты
никогда
не
говорила,
что
сможешь
Wait
from
September
to
June
Ждать
с
сентября
по
июнь,
Singing
that
same
so-so
tune
Напевая
ту
же
самую
заурядную
мелодию.
While
brothers
are
fighting
and
working
to
rule
Пока
братья
сражаются
и
работают
по
правилам,
Here's
a
tired,
sentimental
old
song
Вот
тебе
старая,
сентиментальная,
уже
надоевшая
песня.
It
goes:
'Ooh,
baby,
baby
Она
звучит
так:
"О,
детка,
детка,
Treating
me
wrong'
Обращаешься
со
мной
плохо".
We'll
be
back
where
we
belong
before
long
Мы
вернемся
на
свое
место
очень
скоро.
(It's
the
beat
of
the
heart)
(Это
стук
сердца)
(It's
the
beat
of
the
heart)
(Это
стук
сердца)
(It's
the
beat
of
the
heart)
(Это
стук
сердца)
(It's
the
beat
of
the
heart)
(Это
стук
сердца)
(It's
the
beat
of
the
heart)
(Это
стук
сердца)
While
brothers
are
fighting
and
working
to
rule
Пока
братья
сражаются
и
работают
по
правилам,
Here's
a
tired,
sentimental
old
song
Вот
тебе
старая,
сентиментальная,
уже
надоевшая
песня.
It
goes:
'Ooh,
baby,
baby
Она
звучит
так:
"О,
детка,
детка,
Treating
me
wrong'
Обращаешься
со
мной
плохо".
We'll
be
back
where
we
belong
before
long
Мы
вернемся
на
свое
место
очень
скоро.
I've
heard
all
the
stories
Я
слышал
все
истории,
It's
wild
and
it's
new
Это
дико
и
ново.
Hot
sounds
in
the
city
Горячие
звуки
в
городе,
But
what
can
I
do?
Но
что
я
могу
поделать?
Might
as
well
shoot
for
the
moon
Можно
с
таким
же
успехом
метить
в
луну,
Singing
that
same
so-so
tune
Напевая
ту
же
самую
заурядную
мелодию.
Singing
that
same
so-so
tune
Напевая
ту
же
самую
заурядную
мелодию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Ferguson, Allan Whalley, Louise Watts, Judith Abbott
Альбом
ABCDEFG
дата релиза
28-02-2010
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.