Текст и перевод песни Chumbawamba - You Can (Mass Trespass, 1932)
For
all
those
feet
in
ancient
times
Для
всех
этих
ног
в
древние
времена
For
stepping
out
of
line
За
то
что
переступил
черту
Dragging
time
and
tide
Тянет
время
и
течение
Against
the
keepers
of
the
past
Против
хранителей
прошлого.
The
flags
of
class
and
caste
Флаги
класса
и
касты.
Limp
upon
the
mast
Хромаю
на
мачту.
All
your
week
you
were
someone's
slave
Всю
свою
неделю
ты
был
чьим
то
рабом
Today
you're
a
free
man
Сегодня
ты
свободный
человек.
If
they
tell
you
you
can't
Если
тебе
скажут,
Ты
не
сможешь.
Then
you
can
Тогда
ты
сможешь.
You
can,
you
can,
you
can
Ты
можешь,
ты
можешь,
ты
можешь.
You
can,
you
can
Ты
можешь,
ты
можешь.
Walking
high
upon
the
hills
Гуляя
высоко
по
холмам
Rough-shod
against
well-heeled
Грубая
обувь
против
высоких
каблуков.
A
butterfly
breaks
upon
the
wheel
Бабочка
разбивается
о
колесо.
A
compass
and
a
cap
Компас
и
колпачок.
A
sing-song
and
a
scrap
Песенка
и
обрывок
бумаги.
A
dotted
line
across
the
map
Пунктирная
линия
на
карте
All
your
week
you
were
someone's
slave
Всю
свою
неделю
ты
был
чьим
то
рабом
Today
you're
a
free
man
Сегодня
ты
свободный
человек.
If
they
tell
you
you
can't
Если
тебе
скажут,
Ты
не
сможешь.
Then
you
can
Тогда
ты
сможешь.
You
can,
you
can,
you
can
Ты
можешь,
ты
можешь,
ты
можешь.
You
can,
you
can
Ты
можешь,
ты
можешь.
Every
five-barred
gate
my
home
Каждые
пять
зарешеченных
ворот-Мой
дом.
A
place
to
call
my
own
Место,
которое
я
могу
назвать
своим.
Stone
to
boundary
stone
Камень
к
пограничному
камню
For
every
footprint
on
the
land
За
каждый
след
на
земле.
The
banners
and
the
banned
Знамена
и
запреты
Who
swayed
the
best-laid
plans
Кто
поколебал
самые
лучшие
планы?
All
your
week
you
were
someone's
slave
Всю
свою
неделю
ты
был
чьим
то
рабом
Today
you're
a
free
man
Сегодня
ты
свободный
человек.
If
they
tell
you
you
can't
Если
тебе
скажут,
Ты
не
сможешь.
Then
you
can
Тогда
ты
сможешь.
You
can,
you
can,
you
can
Ты
можешь,
ты
можешь,
ты
можешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Abbott, Louise Watts, Alice Nutter, Darren Hamer, Nigel Hunter, Allan Whalley, Duncan Bruce, Neil Ferguson
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.