Chusterfield - Estrellas - перевод текста песни на немецкий

Estrellas - Chusterfieldперевод на немецкий




Estrellas
Sterne
Volé, algo falló y en picado
Ich flog, etwas ging schief und im Sturzflug
Caí, de un solo disparo, si
Fiel ich, mit einem einzigen Schuss, ja
Sané las heridas que dolían
Ich heilte die Wunden, die schmerzten
El costado descosido de acercarme a ti
Die aufgerissene Seite, weil ich dir zu nahekam
He estado preocupado por sentir que estoy viviendo
Ich war besorgt, zu fühlen, dass ich lebe
Que ha merecido la pena todo lo que vi
Dass alles, was ich sah, die Mühe wert war
Por ir contra corriente, por querer ser diferente
Dafür, gegen den Strom zu schwimmen, dafür, anders sein zu wollen
Por ser bueno con la gente que algo hizo por
Dafür, gut zu den Menschen zu sein, die etwas für mich taten
Tumbados mirábamos las estrellas
Liegend schauten wir die Sterne an
Soñábamos con dejar nuestra huella,
Wir träumten davon, unsere Spuren zu hinterlassen, ja
La vida fue tan cruel como bella
Das Leben war so grausam wie schön
Bailé con ella la seduje, ella no era de aquí
Ich tanzte mit ihr, verführte sie, sie war nicht von hier
Sentados en la realidad aquella
Sitzend in jener Realität
Que dibujé con versos solo para ti
Die ich mit Versen nur für dich zeichnete
Pude sentir que te alejabas, pero ya no me importaba
Ich konnte fühlen, dass du dich entferntest, aber es war mir schon egal
Tengo tiempo para
Ich habe Zeit für mich
Todo o nada, principio y final
Alles oder nichts, Anfang und Ende
Una vida rasgada, rajada, agrietada, oxidada, olvidada
Ein zerrissenes, aufgeschlitztes, rissiges, verrostetes, vergessenes Leben
Ya fría, que solo sabía a metal, mi batalla mental
Schon kalt, das nur nach Metall schmeckte, mein mentaler Kampf
Un segundo y me hundo en mi mundo
Eine Sekunde und ich versinke in meiner Welt
Carnada y nomas fuiste a morder anzuelo
Köder und nichts weiter warst du, um den Haken zu schlucken
Y me pierdo en el gusto que deja el dolor al romper el sedal, al final
Und ich verliere mich in dem Geschmack, den der Schmerz hinterlässt, wenn die Angelschnur reißt, am Ende
Tumbados mirábamos nuestras huellas
Liegend betrachteten wir unsere Spuren
Las que dejamos en las estrellas tras caer aquí
Die wir in den Sternen hinterließen, nachdem wir hierher gefallen waren
Como mensajes en botellas
Wie Botschaften in Flaschen
Nunca tocarán tierra y tienen algo que decir
Sie werden niemals Land erreichen und haben etwas zu sagen
Sentados en la arena de la playa
Sitzend im Sand am Strand
Veo recuerdos que tallé con versos junto a ti
Sehe ich Erinnerungen, die ich mit Versen neben dir gemeißelt habe
Fue como si nada importara
Es war, als ob nichts eine Rolle spielte
Pude ver que te alejabas, tengo tiempo para
Ich konnte sehen, wie du dich entferntest, ich habe Zeit für mich
Yo sé, tirar de esos ojos cansados, dejar los problemas de lado
Ich weiß, wie man diese müden Augen aufmuntert, die Probleme beiseite lässt
Llevarte donde jamás nadie ha llegado
Dich dorthin bringt, wo noch nie jemand war
Lo que no pensás que acabas embrujado, hechizado, cansado
Was du nicht denkst, dass du am Ende verzaubert, behext, müde bist
De purgar el veneno que dejaste en mí, mientras tanto es bocado
Das Gift auszukurieren, das du in mir hinterlassen hast, währenddessen ist es ein Bissen
Supe avanzar no me caí
Ich wusste voranzukommen, ich fiel nicht
Pude olvidar lo que perdí
Ich konnte vergessen, was ich verlor
Quise mirar dentro de
Ich wollte in mich hineinsehen
Todo está mejor sin ti
Alles ist besser ohne dich
Quise volar quizá a medir
Ich wollte fliegen, vielleicht um zu messen
No pude más y me rendí
Ich konnte nicht mehr und gab auf
Supe aceptar lo que sufrí
Ich wusste zu akzeptieren, was ich litt
Borracho por las calles de Madrid
Betrunken durch die Straßen von Madrid
Tumbados mirábamos las estrellas
Liegend schauten wir die Sterne an
Soñábamos con dejar nuestra huella,
Wir träumten davon, unsere Spuren zu hinterlassen, ja
La vida fue tan cruel como bella
Das Leben war so grausam wie schön
Bailé con ella la seduje, ella no era de aquí
Ich tanzte mit ihr, verführte sie, sie war nicht von hier
Sentados en la realidad aquella
Sitzend in jener Realität
Que dibujé con versos solo para ti
Die ich mit Versen nur für dich zeichnete
Pude sentir que te alejabas, pero ya no me importaba
Ich konnte fühlen, dass du dich entferntest, aber es war mir schon egal
Tengo tiempo para
Ich habe Zeit für mich
Fue que me quedé soñando, despierto pero en blanco
Es war so, dass ich träumend blieb, wach, aber gedankenverloren
Me sentía tan vacío, algo faltaba en
Ich fühlte mich so leer, etwas fehlte in mir
Me derrumbé, besé fango, me levanté peleando
Ich brach zusammen, küsste den Schlamm, stand kämpfend wieder auf
Y aquí me ves, la verdad estoy mejor sin ti
Und hier siehst du mich, die Wahrheit ist, mir geht es besser ohne dich
Tumbados mirábamos nuestras huellas
Liegend betrachteten wir unsere Spuren
Las que dejamos en las estrellas tras caer aquí
Die wir in den Sternen hinterließen, nachdem wir hierher gefallen waren
Como mensajes en botellas
Wie Botschaften in Flaschen
Nunca tocarán tierra y tienen algo que decir
Sie werden niemals Land erreichen und haben etwas zu sagen
Sentados en la arena de la playa
Sitzend im Sand am Strand
Veo recuerdos que talle con versos junto a ti
Sehe ich Erinnerungen, die ich mit Versen neben dir gemeißelt habe
Fue como si nada importara
Es war, als ob nichts eine Rolle spielte
Pude ver que te alejabas, tengo tiempo para
Ich konnte sehen, wie du dich entferntest, ich habe Zeit für mich
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
O-oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
O-oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh





Авторы: Jesús Martínez Sal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.