Текст и перевод песни Chusterfield - Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volé,
algo
falló
y
en
picado
Летал,
что-то
пошло
не
так
и
я
камнем
Caí,
de
un
solo
disparo,
si
Упал,
с
одного
выстрела,
да
Sané
las
heridas
que
dolían
Залечил
раны,
которые
болели
El
costado
descosido
de
acercarme
a
ti
Израненную
сторону
приближения
к
тебе
He
estado
preocupado
por
sentir
que
estoy
viviendo
Я
волновался,
что
чувствую,
что
живу
Que
ha
merecido
la
pena
todo
lo
que
vi
Что
все,
что
я
видел,
стоило
того
Por
ir
contra
corriente,
por
querer
ser
diferente
Чтобы
идти
против
течения,
чтобы
быть
другим
Por
ser
bueno
con
la
gente
que
algo
hizo
por
mí
Чтобы
быть
добрым
с
людьми,
которые
что-то
для
меня
сделали
Tumbados
mirábamos
las
estrellas
Лежа
смотрели
на
звезды
Soñábamos
con
dejar
nuestra
huella,
sí
Мы
мечтали
оставить
свой
след,
да
La
vida
fue
tan
cruel
como
bella
Жизнь
была
столь
же
жестока,
как
и
прекрасна
Bailé
con
ella
la
seduje,
ella
no
era
de
aquí
Я
танцевал
с
ней,
соблазнял
ее,
она
была
не
отсюда
Sentados
en
la
realidad
aquella
Сев
в
ту
самую
реальность
Que
dibujé
con
versos
solo
para
ti
Которую
я
нарисовал
стихами
только
для
тебя
Pude
sentir
que
te
alejabas,
pero
ya
no
me
importaba
Я
чувствовал,
что
ты
отдаляешься,
но
мне
было
уже
все
равно
Tengo
tiempo
para
mí
У
меня
есть
время
для
себя
Todo
o
nada,
principio
y
final
Все
или
ничего,
начало
и
конец
Una
vida
rasgada,
rajada,
agrietada,
oxidada,
olvidada
Жизнь
разорванная,
изрезанная,
потрескавшаяся,
заржавевшая,
забытая
Ya
fría,
que
solo
sabía
a
metal,
mi
batalla
mental
Уже
холодная,
которая
имела
лишь
привкус
металла,
моя
ментальная
битва
Un
segundo
y
me
hundo
en
mi
mundo
Секунда,
и
я
утону
в
своем
мире
Carnada
y
nomas
fuiste
a
morder
anzuelo
Наживка
и
только
ты
поплыл
за
крючком
Y
me
pierdo
en
el
gusto
que
deja
el
dolor
al
romper
el
sedal,
al
final
И
я
теряюсь
во
вкусе,
который
оставляет
боль,
разрывая
леску,
в
конце
Tumbados
mirábamos
nuestras
huellas
Лежа
смотрели
на
наши
следы
Las
que
dejamos
en
las
estrellas
tras
caer
aquí
Те,
которые
мы
оставили
в
звездах,
упав
сюда
Como
mensajes
en
botellas
Как
послания
в
бутылках
Nunca
tocarán
tierra
y
tienen
algo
que
decir
Они
никогда
не
достигнут
берега,
но
им
есть
что
сказать
Sentados
en
la
arena
de
la
playa
Сев
на
песок
пляжа
Veo
recuerdos
que
tallé
con
versos
junto
a
ti
Я
вижу
воспоминания,
которые
я
вырезал
стихами
вместе
с
тобой
Fue
como
si
nada
importara
Как
будто
ничего
не
имело
значения
Pude
ver
que
te
alejabas,
tengo
tiempo
para
mí
Я
видел,
что
ты
отдаляешься,
у
меня
есть
время
для
себя
Yo
sé,
tirar
de
esos
ojos
cansados,
dejar
los
problemas
de
lado
Знаю,
отвести
взгляд
от
этих
уставших
глаз,
оставить
проблемы
в
стороне
Llevarte
donde
jamás
nadie
ha
llegado
Увести
тебя
туда,
куда
еще
никто
не
добирался
Lo
que
no
pensás
que
acabas
embrujado,
hechizado,
cansado
То,
чего
ты
не
думал,
что
закончишь
очарованным,
зачарованным,
уставшим
De
purgar
el
veneno
que
dejaste
en
mí,
mientras
tanto
es
bocado
Избавлять
от
яда,
который
ты
оставил
во
мне,
а
пока
это
лакомый
кусочек
Supe
avanzar
no
me
caí
Я
смог
двигаться
дальше,
не
упал
Pude
olvidar
lo
que
perdí
Я
смог
забыть
то,
что
потерял
Quise
mirar
dentro
de
mí
Я
хотел
заглянуть
в
себя
Todo
está
mejor
sin
ti
Все
становится
намного
лучше
без
тебя
Quise
volar
quizá
a
medir
Я
хотел
лететь,
возможно,
чтобы
измерить
No
pude
más
y
me
rendí
Я
не
смог
больше
и
сдался
Supe
aceptar
lo
que
sufrí
Я
смог
принять
то,
что
я
испытал
Borracho
por
las
calles
de
Madrid
Пьяный
по
улицам
Мадрида
Tumbados
mirábamos
las
estrellas
Лежа
смотрели
на
звезды
Soñábamos
con
dejar
nuestra
huella,
sí
Мы
мечтали
оставить
свой
след,
да
La
vida
fue
tan
cruel
como
bella
Жизнь
была
столь
же
жестока,
как
и
прекрасна
Bailé
con
ella
la
seduje,
ella
no
era
de
aquí
Я
танцевал
с
ней,
соблазнял
ее,
она
была
не
отсюда
Sentados
en
la
realidad
aquella
Сев
в
ту
самую
реальность
Que
dibujé
con
versos
solo
para
ti
Которую
я
нарисовал
стихами
только
для
тебя
Pude
sentir
que
te
alejabas,
pero
ya
no
me
importaba
Я
чувствовал,
что
ты
отдаляешься,
но
мне
было
уже
все
равно
Tengo
tiempo
para
mí
У
меня
есть
время
для
себя
Fue
que
me
quedé
soñando,
despierto
pero
en
blanco
Я
все
еще
оставался
в
мечтах,
наяву,
но
в
пустоте
Me
sentía
tan
vacío,
algo
faltaba
en
mí
Я
чувствовал
себя
таким
опустошенным,
чего-то
мне
не
хватало
Me
derrumbé,
besé
fango,
me
levanté
peleando
Я
рухнул,
целовал
грязь,
поднялся,
сражаясь
Y
aquí
me
ves,
la
verdad
estoy
mejor
sin
ti
И
вот
я
здесь,
правда,
мне
лучше
без
тебя
Tumbados
mirábamos
nuestras
huellas
Лежа
смотрели
на
наши
следы
Las
que
dejamos
en
las
estrellas
tras
caer
aquí
Те,
которые
мы
оставили
в
звездах,
упав
сюда
Como
mensajes
en
botellas
Как
послания
в
бутылках
Nunca
tocarán
tierra
y
tienen
algo
que
decir
Они
никогда
не
достигнут
берега,
но
им
есть
что
сказать
Sentados
en
la
arena
de
la
playa
Сев
на
песок
пляжа
Veo
recuerdos
que
talle
con
versos
junto
a
ti
Я
вижу
воспоминания,
которые
я
вырезал
стихами
вместе
с
тобой
Fue
como
si
nada
importara
Как
будто
ничего
не
имело
значения
Pude
ver
que
te
alejabas,
tengo
tiempo
para
mí
Я
видел,
что
ты
отдаляешься,
у
меня
есть
время
для
себя
Oh,
oh,
oh,
oh,
ooh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
O-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о,
о-о-о-о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Martínez Sal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.