Chusterfield - Gato Negro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chusterfield - Gato Negro




Gato Negro
Black Cat
Mendigos en gran vía, durmiendo con sus perros
Beggars on Gran Vía, sleeping with their dogs
Con un vínculo que y yo no entenderemos jamás
With a bond that you and I will never understand
Enfrente dos chavales, bebiendo sin saber quién son
In front, two kids drinking, not knowing who they are
Pero compitiendo a ver quién de ellos puede más
But competing to see who can drink the most
Sociopatas negociando con vidas y con armas
Sociopaths dealing in lives and weapons
Manchando sus almas, facturando cash
Tarnishing their souls, cashing in
Trabajadores duros llevando el pan a sus casas
Hard workers bringing home the bread
Levantando el mundo para todos los demás
Lifting the world up for all of us
No sé, eh, lo veo todo raro, oh
I don't know, hey, I see it all weird, oh
Quiero vivir, sentirme pleno sale caro, oh
I want to live, feel full, it's expensive, oh
Y ayer se apagó el faro, oh
And yesterday the lighthouse went out, oh
Los navíos no llegaron a buen puerto, no-no-no-oh
The ships didn't make it to a good port, no-no-no-oh
Ese gato negro maúlla en el tejado
That black cat is meowing on the roof
La luna se dibuja a un lado
The moon is drawing to one side
No puedes ir contra tu corazón
You can't go against your heart
Por mucho que quieras tener razón
No matter how much you want to be right
Muchos perdieron el tiempo persiguiendo la perfección
Many have wasted time chasing perfection
Se convirtieron en simples partes de este triste guion
They became mere parts of this sad script
La tuve en frente (la tuve en frente)
I had it in front (I had it in front)
Hasta le di un bocado, oh
I even took a bite, oh
Volví a fallar por dármelas de confiado
I failed again for being confident
Yeh-yeh
Yeah-yeah
Pero no hay calma sin tormenta que suceda otra tormenta, hermano
But there is no calm without a storm that brings another storm, brother
Estamos solos y no nos juntamos
We are alone and we don't come together
Somos las manos de un sistema corrompido
We are the hands of a corrupt system
Por fuera bonito por dentro podrido por gusanos
Beautiful on the outside, rotten inside with maggots
El mundo es nuestro, oh-oh (el mundo es nuestro)
The world is ours, oh-oh (the world is ours)
Heredado, oh, yeh-yeh-yeh (heredado)
Inherited, oh, yeah-yeah-yeah (inherited)
Ese gato negro maúlla en el tejado (maúlla en el tejado)
That black cat is meowing on the roof (meowing on the roof)
La luna se dibuja a un lado (dibuja a un lado)
The moon is drawing to one side (drawing to one side)
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh





Авторы: Jesús Martínez Sal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.