Текст и перевод песни Chusterfield - Gato Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigos
en
gran
vía,
durmiendo
con
sus
perros
Beggars
on
Gran
Vía,
sleeping
with
their
dogs
Con
un
vínculo
que
tú
y
yo
no
entenderemos
jamás
With
a
bond
that
you
and
I
will
never
understand
Enfrente
dos
chavales,
bebiendo
sin
saber
quién
son
In
front,
two
kids
drinking,
not
knowing
who
they
are
Pero
compitiendo
a
ver
quién
de
ellos
puede
más
But
competing
to
see
who
can
drink
the
most
Sociopatas
negociando
con
vidas
y
con
armas
Sociopaths
dealing
in
lives
and
weapons
Manchando
sus
almas,
facturando
cash
Tarnishing
their
souls,
cashing
in
Trabajadores
duros
llevando
el
pan
a
sus
casas
Hard
workers
bringing
home
the
bread
Levantando
el
mundo
para
todos
los
demás
Lifting
the
world
up
for
all
of
us
No
sé,
eh,
lo
veo
todo
raro,
oh
I
don't
know,
hey,
I
see
it
all
weird,
oh
Quiero
vivir,
sentirme
pleno
sale
caro,
oh
I
want
to
live,
feel
full,
it's
expensive,
oh
Y
ayer
se
apagó
el
faro,
oh
And
yesterday
the
lighthouse
went
out,
oh
Los
navíos
no
llegaron
a
buen
puerto,
no-no-no-oh
The
ships
didn't
make
it
to
a
good
port,
no-no-no-oh
Ese
gato
negro
maúlla
en
el
tejado
That
black
cat
is
meowing
on
the
roof
La
luna
se
dibuja
a
un
lado
The
moon
is
drawing
to
one
side
No
puedes
ir
contra
tu
corazón
You
can't
go
against
your
heart
Por
mucho
que
quieras
tener
razón
No
matter
how
much
you
want
to
be
right
Muchos
perdieron
el
tiempo
persiguiendo
la
perfección
Many
have
wasted
time
chasing
perfection
Se
convirtieron
en
simples
partes
de
este
triste
guion
They
became
mere
parts
of
this
sad
script
La
tuve
en
frente
(la
tuve
en
frente)
I
had
it
in
front
(I
had
it
in
front)
Hasta
le
di
un
bocado,
oh
I
even
took
a
bite,
oh
Volví
a
fallar
por
dármelas
de
confiado
I
failed
again
for
being
confident
Pero
no
hay
calma
sin
tormenta
que
suceda
otra
tormenta,
hermano
But
there
is
no
calm
without
a
storm
that
brings
another
storm,
brother
Estamos
solos
y
no
nos
juntamos
We
are
alone
and
we
don't
come
together
Somos
las
manos
de
un
sistema
corrompido
We
are
the
hands
of
a
corrupt
system
Por
fuera
bonito
por
dentro
podrido
por
gusanos
Beautiful
on
the
outside,
rotten
inside
with
maggots
El
mundo
es
nuestro,
oh-oh
(el
mundo
es
nuestro)
The
world
is
ours,
oh-oh
(the
world
is
ours)
Heredado,
oh,
yeh-yeh-yeh
(heredado)
Inherited,
oh,
yeah-yeah-yeah
(inherited)
Ese
gato
negro
maúlla
en
el
tejado
(maúlla
en
el
tejado)
That
black
cat
is
meowing
on
the
roof
(meowing
on
the
roof)
La
luna
se
dibuja
a
un
lado
(dibuja
a
un
lado)
The
moon
is
drawing
to
one
side
(drawing
to
one
side)
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Martínez Sal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.