Текст и перевод песни Chusterfield - Mientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo,
caminarás
sólo
Одинокий,
ты
будешь
ходить
один
Con
los
pies
atrapados
tratando
de
salir
del
lodo
С
ногами,
застрявшими
в
попытке
выбраться
из
грязи
Sólo,
la
curva
de
tu
sonrisa
y
una
Одинокий,
изгиб
твоей
улыбки
и
Brisa
de
verano
para
olvidarme
de
todo
Летний
бриз,
чтобы
все
забыть
Somos,
enemigos
pero
nos
necesitamos,
Мы
враги,
но
мы
нужны
друг
другу,
Demostramos
que
al
tratarnos
nos
dolemos,
Мы
показываем,
что,
общаясь,
мы
причиняем
себе
боль,
Si
seguimos
en
el
infierno
arderemos
Если
мы
останемся
в
аду,
мы
сгорим
No
me
importa
si
al
final
nos
encontramos
Мне
все
равно,
если
в
конце
концов
мы
встретимся
Intoxicado
por
el
sabor
de
tus
labios,
Отравленный
вкусом
твоих
губ,
Agobiado
por
si
ya
no
nos
queremos,
Подавленный
тем,
что
мы
больше
не
любим
друг
друга,
Por
si
nos
vemos
pero
no
nos
respetamos,
y
nos
jodemos,
vamos
Вдруг
мы
увидимся,
но
не
будем
уважать
друг
друга,
и
это
нас
убьет,
давай
Mientras
haya
Sol
no
nos
levantaremos,
Пока
есть
солнце,
мы
не
поднимемся,
Mis
sábanas
recuerdan
tus
veranos,
Мое
постельное
белье
хранит
память
о
наших
жарких
ночах,
Arrugadas
dicen
que
te
echan
de
menos,
Помятый,
говорит,
что
скучает
по
тебе,
Me
insisten
a
ver
si
nos
acostamos...
Умоляют
меня
попытаться
снова
лечь
с
тобой...
Nada,
ya
no
temo
nada
ya
me
acostumbré
a
dejarme
las
manos
en
la
Ничего,
я
больше
ничего
не
боюсь,
я
привык
оставлять
руки
в
Alambrada
con
la
herida
abierta
y
que
no
se
cerraba
versos
Колючей
проволоке
с
открытой
раной
и
стихах,
которые
не
заживают
Sangrando
paisajes
que
mandaban
de
la
cicatriz
que
en
mi
se
dibujaba.
Кровоточащие
пейзажи,
которые
указывали
на
шрам,
который
на
мне
вырисовывался.
Sangraba,
de
retorcerme
se
deshilachaba
en
las
espinas
de
la
propia
Кровоточил,
выкручиваясь,
измельчался
на
шипах
собственного
Vergendad
que
me
enredaba,
me
escocía,
Стыда,
который
меня
опутывал,
жег,
Resistía
como
podía
retorcido
por
tu
mente
fría
cuando
me
ignoraba...
Я
сопротивлялся
как
мог,
скрученный
твоим
холодным
разумом,
когда
ты
меня
игнорировала...
Mientes,
yo
sé
que
sientes,
Ты
лжешь,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Que
aprietas
los
dientes,
te
encuentras
cerca
de
mí.
Что
ты
сжимаешь
зубы,
ты
рядом
со
мной.
Vuelves,
te
vas
pero
vuelves
¿por
qué
no
Возвращаешься,
уходишь,
но
возвращаешься.
Почему
Resuelves
los
problemas
que
hay
dentro
de
ti?
Ты
не
решаешь
проблемы,
которые
у
тебя
внутри?
La
luna
no
ha
vuelto
a
salir...
el
viento
se
niega
a
soplar...
Луна
больше
не
восходит...
ветер
не
усиливается...
No
quiere
no
puede
fluir,no
no
no
no...
Не
хочет,
не
может
дуть,
нет,
нет,
нет
нет...
En
mis
sueños
muerdo
tu
recuerdo
me
hago
daño.
В
своих
снах
я
кусаю
воспоминания
о
тебе,
причиняя
себе
боль.
Dueño
de
mis
objetivos
aún
me
engaño,
Владелец
своих
целей,
я
все
еще
обманываю
себя,
Es
bello
pero
no
deja
de
ser
engaño,
Это
красиво,
но
ведь
это
не
перестает
быть
обманом,
Cuando
miro
mi
reflejo
en
el
espejo
pero
Когда
я
смотрю
на
свое
отражение
в
зеркале
Lejos
de
verme
a
mi
me
encuentro
con
un
extraño.
Но
вместо
себя
вижу
незнакомца.
Y
fallo,
otra
vez
que
fallo,
И
я
терплю
неудачу,
снова
и
снова
терплю
неудачу,
Mis
versos
vuelan
de
mi
cráneo
libres
como
el
viento...
Мои
стихи
летят
из
моей
черепной
коробки,
свободные,
как
ветер...
Yo
tan
pendiente
de
tu
aliento
me
caliento
y
fallo...
Я
так
сосредоточен
на
твоем
дыхании,
я
накаляюсь
и
терплю
неудачу...
Tan
cerca,
tan
lejos
de
ti...
Так
близко,
так
далеко
от
тебя...
Tan
perdido
si
tú
no
estás...
Так
потерян,
если
тебя
нет...
No
quiero,no
puedo
seguir...
no
no
no
no...
Не
хочу,
не
могу
продолжать...
нет,
нет,
нет
нет...
Persiguiendo
un
sueño,
un
sueño
que
solamente
hace
daño
Преследуя
мечту,
мечту,
которая
только
причиняет
боль
Mientes,
yo
sé
que
sientes,
que
aprietas
los
dientes,
Ты
лжешь,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
сжимаешь
зубы,
Te
encuentras
cerca
de
mí.
Vuelves,
Ты
рядом
со
мной.
Возвращаешься,
Te
vas
pero
vuelves
¿por
qué
no
Ты
уходишь,
но
возвращаешься.
Почему
Resuelves
los
problemas
que
hay
dentro
de
ti?
Ты
не
решаешь
проблемы,
которые
у
тебя
внутри?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chusterfield
Альбом
Mientes
дата релиза
29-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.