Текст и перевод песни Chusterfield - Serendipia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
al
reloj,
el
tiempo
se
escapa,
Смотрю
на
часы,
время
ускользает,
Lo
aprieto
con
la
mano,
Сжимаю
его
в
руке,
Más
mi
mano
no
lo
atrapa.
Но
моя
рука
его
не
держит.
En
mi
interior,
siento
el
clavarse
de
una
estaca,
В
глубине
души
я
чувствую,
как
вонзается
кол,
Que
me
ataca,
que
me
agota
me
vuelve
la
vista
opaca.
Он
атакует
меня,
истощает
меня,
затуманивает
мне
зрение.
Vencedor,
quisieron
borrarme
del
mapa.
Победитель,
они
хотели
стереть
меня
с
карты.
Los
palos
se
los
lleva
siempre
el
clavo
que
destaca.
Побои
всегда
достаются
гвоздю,
который
выделяется.
La
avaricia
que
corrompe,
Жадность,
которая
развращает,
Encerrado
en
un
mar
de
plata,
Заперт
в
море
серебра,
O
alguno
que
disparó
y
la
salió
el
tiro
por
la
culata.
Или
кто-то,
кто
выстрелил,
и
отдача
выстрелила
в
него
самого.
Solo
sé
que
no
puedo
caer,
Я
только
знаю,
что
не
могу
упасть,
Que
no
volveré
a
perder
no
no.
Что
я
больше
не
проиграю,
нет,
нет.
Cicatrices
marcan
mi
piel,
Шрамы
украшают
мою
кожу,
La
voluntad
me
abandonó.
Воля
покинула
меня.
Pero
ahora
que
me
tengo
en
pie,
Но
теперь,
когда
я
стою
на
ногах,
No
me
voy
a
derrumbar
no
no.
Я
не
собираюсь
сдаваться,
нет,
нет.
Tengo
mi
voz
y
es
de
la
única
que
sé,
У
меня
есть
мой
голос,
и
это
единственное,
что
я
знаю,
Que
nunca
me
traicionó.
Что
никогда
меня
не
предаст.
Perdido
en
un
mar,
encontrándome,
Потерянный
в
море,
находя
себя,
Yo
iba
tratando
de
olvidar,
Я
пытался
забыть,
Y
fue
entonces
que
recordé,
И
тогда
я
вспомнил,
Que
a
veces
me
cuesta
respirar,
Что
иногда
мне
трудно
дышать,
Aunque
no
se
muy
bien
por
qué
Хотя
я
не
совсем
понимаю,
почему
Aunque
no
se
muy
bien
por
qué
eh.
Хотя
я
не
совсем
понимаю,
почему,
да.
Miro
al
reloj,
el
tiempo
se
escapa.
Смотрю
на
часы,
время
ускользает.
Va
primero,
los
persiguen,
Он
идет
первым,
за
ним
гонятся,
Los
segundos
no
lo
atrapan.
Секунды
не
догоняют
его.
Sigo
ahogando
mis
sentidos
Я
продолжаю
топить
свои
чувства
En
los
*llenos
de
un
cubata*.
В
*доверху
наполненном
стакане*.
Muerdo
anzuelo,
toca
nervio.
Клюю
наживку,
задеваю
нерв.
Fortalece
si
no
mata.
Укрепляет,
если
не
убивает.
Solo
si
es
contigo
flaca,
Только
если
это
с
тобой,
малышка,
No
me
importa
la
resaca.
Меня
не
волнует
похмелье.
Soy
capaz
de
resistir
lo
que
me
ataca.
Я
в
состоянии
выдержать
то,
что
на
меня
нападает.
Cuantos
corazones
rotos,
Сколько
разбитых
сердец,
Con
latidos
de
hojalata,
С
железными
артериями,
Nos
delatan,
imperfectos
Они
нас
выдают,
несовершенных
Meteremos
más
la
pata.
Мы
еще
наделаем
глупостей.
Las
cosas
tienen
su
razón
de
ser,
У
вещей
есть
своя
причина,
No
se
puede
comprender
todo.
Не
все
можно
понять.
Buscándome
me
he
vuelto
a
perder,
Ища
себя,
я
снова
заблудился,
La
voluntad
me
traicinó.
Воля
предала
меня.
Pero
ahora
que
me
tengo
en
pie,
Но
теперь,
когда
я
стою
на
ногах,
No
me
voy
a
derrumbar
no
no.
Я
не
собираюсь
сдаваться,
нет,
нет.
Tengo
mi
voz
y
es
de
la
única
que
sé,
У
меня
есть
мой
голос,
и
это
единственное,
что
я
знаю,
Que
nunca
me
traicionó.
Что
никогда
меня
не
предаст.
Me
cuesta
sentir
Мне
трудно
почувствовать
Mi
pulso
cuando
tu
no
estás.
Свой
пульс,
когда
тебя
нет.
Iba
tratando
de
seguir.
Я
пытался
продолжать
идти.
Tú
la
mitad
de
la
mitad
de
mi
mitad.
Ты
- половина
половины
моей
половины.
Si
me
perdí,
por
no
serme
yo
capaz
de
encontrar.
Если
я
заблудился,
то
не
смог
разглядеть
себя.
Arañé
versos
en
mis
entrañas
para
ahogar
la
soledad.
Я
сочинил
стихи
в
своих
недрах,
чтобы
утопить
одиночество.
Miro
al
reloj,
el
tiempo
se
escapa,
Смотрю
на
часы,
время
ускользает,
Lo
aprieto
con
la
mano,
Сжимаю
его
в
руке,
Más
mi
mano
no
lo
atrapa.
Но
моя
рука
его
не
держит.
En
mi
interior,
siento
el
clavar
В
глубине
души
я
чувствую,
что
вонзается
Sentí
una
estaca,
Я
чувствую
кол
Que
me
ataca,
que
me
agota
me
vuelve
la
vista
opaca.
Он
атакует
меня,
истощает
меня,
затуманивает
мне
зрение.
Vencedor,
quisieron
borrarme
del
mapa.
Победитель,
они
хотели
стереть
меня
с
карты.
Los
palos
se
los
lleva
siempre
el
clavo
que
destaca.
Побои
всегда
достаются
гвоздю,
который
выделяется.
La
avaricia
que
corrompe,
Жадность,
которая
развращает,
Encerrado
en
un
mar
de
plata,
Заперт
в
море
серебра,
O
alguno
que
disparó
y
la
salió
el
tiro
por
la
culata.
Или
кто-то,
кто
выстрелил,
и
отдача
выстрелила
в
него
самого.
Miro
al
reloj,
el
tiempo
se
escapa.
Смотрю
на
часы,
время
ускользает.
Va
primero,
le
persiguen
Он
идет
первым,
за
ним
гонятся
Los
segundos
no
lo
atrapan.
Секунды
не
догоняют
его.
Sigo
ahogando
mis
sentidos
Я
продолжаю
топить
свои
чувства
En
los
hielos
de
un
cubata
В
ледяном
стакане
Muerdo
anzuelo,
toca
nervio.
Клюю
наживку,
задеваю
нерв.
Fortalece
si
no
mata.
Укрепляет,
если
не
убивает.
Solo
si
es
contigo
flaca,
Только
если
это
с
тобой,
малышка,
No
me
importa
la
resaca.
Меня
не
волнует
похмелье.
Soy
capaz
de
resistir
lo
que
me
ataca.
Я
в
состоянии
выдержать
то,
что
на
меня
нападает.
Cuantos
corazones
rotos.
Сколько
разбитых
сердец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chusterfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.