Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quise
escribir
una
canción
Ich
wollte
ein
Lied
schreiben
Para
darle
vida
a
un
corazón
Um
einem
Herzen
Leben
einzuhauchen
Me
quise
escapar
de
la
prisión
Ich
wollte
aus
dem
Gefängnis
entkommen
De
un
dolor
al
que
no
le
encuentro
la
solución
Eines
Schmerzes,
für
den
ich
keine
Lösung
finde
Tengo
una
herida
en
el
tórax
Ich
habe
eine
Wunde
in
der
Brust
Dime
quién
se
me
compara
Sag
mir,
wer
sich
mit
mir
vergleicht
Dime
quién
roba
mis
horas
Sag
mir,
wer
meine
Stunden
stiehlt
¿Qué
le
confieso
a
mi
almohada?
Was
gestehe
ich
meinem
Kissen?
¿Qué
nueva
espina
me
aflora?
Welcher
neue
Dorn
quält
mich?
Que
me
dice
el
chico
para
Dass
der
Junge
mir
sagt,
hör
auf
Que
me
dice
ve
a
por
todas
Dass
er
mir
sagt,
gib
alles
Problemas
que
me
atan
Probleme,
die
mich
fesseln
Algunos
queman
tanto
Manche
brennen
so
sehr
Que
matan
toda
esperanza
Dass
sie
jede
Hoffnung
töten
De
aguantar
si
me
levanto
Durchzuhalten,
wenn
ich
aufstehe
Sus
pupilas
les
delatan
Ihre
Pupillen
verraten
sie
Se
nota
que
sienten
algo
Man
merkt,
dass
sie
etwas
fühlen
Yo
tengo
la
chispa
Ich
habe
den
Funken
Sé
prenderles
cuando
canto
Ich
weiß,
wie
ich
sie
entzünde,
wenn
ich
singe
Me
elevo
sobre
el
cielo
no
me
pueden
bajar
Ich
erhebe
mich
über
den
Himmel,
sie
können
mich
nicht
herunterholen
Soy
una
bomba
y
ahora
que
he
explotado
no
voy
a
parar
Ich
bin
eine
Bombe,
und
jetzt,
da
ich
explodiert
bin,
werde
ich
nicht
aufhören
Sólo
mi
ego
me
la
puede
jugar
Nur
mein
Ego
kann
mir
einen
Streich
spielen
Aprendí
a
no
cortarme
las
alas
por
miedo
a
volar
Ich
lernte,
mir
nicht
die
Flügel
zu
stutzen
aus
Angst
zu
fliegen
Todos
esos
sueños
que
lancé
al
cielo
caerán
All
diese
Träume,
die
ich
in
den
Himmel
warf,
werden
fallen
Esos
objetivos
que
me
propuse
caerán
Diese
Ziele,
die
ich
mir
setzte,
werden
fallen
Sé
que
al
final
lloverán
Ich
weiß,
am
Ende
werden
sie
regnen
Que
aquellos
que
no
creyeron
en
mí
ya
lo
verán
Dass
diejenigen,
die
nicht
an
mich
glaubten,
es
sehen
werden
Mis
enemigos
caerán
Meine
Feinde
werden
fallen
No
tienen
el
talento,
piensan
lento,
no
les
da
Sie
haben
nicht
das
Talent,
denken
langsam,
es
reicht
ihnen
nicht
Dejé
ya
a
un
lado
la
ansiedad
Ich
habe
die
Angst
schon
beiseitegelegt
Ahora
navego
por
el
mar
sin
miedo
a
naufragar
Jetzt
segle
ich
über
das
Meer
ohne
Angst
vor
Schiffbruch
Sólo
soy
una
fracción
del
tiempo
que
me
queda
Ich
bin
nur
ein
Bruchteil
der
Zeit,
die
mir
bleibt
La
flor
que
no
florece
en
primavera
Die
Blume,
die
im
Frühling
nicht
blüht
El
canto
de
la
loba
que
llora
a
la
luna
llena
Der
Gesang
der
Wölfin,
die
den
Vollmond
anheult
Escapo
del
trazo
de
una
letra
sobre
un
poema
Ich
entkomme
der
Spur
eines
Buchstabens
auf
einem
Gedicht
Me
dieron
por
muerto
me
volví
a
levantar
Sie
hielten
mich
für
tot,
ich
bin
wieder
aufgestanden
Soy
de
caer,
ya
no
duelen
los
golpes
que
el
mundo
me
da
Ich
falle
oft,
die
Schläge,
die
die
Welt
mir
versetzt,
schmerzen
nicht
mehr
Me
enfrenté
a
mis
miedos,
supe
ganar
Ich
stellte
mich
meinen
Ängsten,
ich
wusste
zu
gewinnen
Aprendí
que
sólo
de
los
problemas
hay
que
escapar
Ich
lernte,
dass
man
nur
vor
Problemen
fliehen
muss
Tumbado
tranquilo,
soñando
que
me
escapo
Ruhig
liegend,
träumend,
dass
ich
entkomme
Que
no
soy
un
instrumento
disfrazado
bajo
harapos
Dass
ich
kein
Instrument
bin,
verkleidet
in
Lumpen
Que
aprendí
a
esquivar
los
cepos
Dass
ich
lernte,
den
Fallen
auszuweichen
Que
no
duelen
los
maltratos
Dass
die
Misshandlungen
nicht
schmerzen
Que
somos
personas
libres
y
no
muñecos
de
trapo
Dass
wir
freie
Menschen
sind
und
keine
Stoffpuppen
Me
di
el
primer
golpe
antes
ya
de
despertar
Ich
versetzte
mir
den
ersten
Schlag
schon
vor
dem
Erwachen
La
realidad
tiene
una
cruel
manera
de
bromear
Die
Realität
hat
eine
grausame
Art
zu
scherzen
Ni
el
peor
de
mis
demonios
me
va
a
poder
apagar
Nicht
einmal
der
schlimmste
meiner
Dämonen
wird
mich
auslöschen
können
Todos
esos
sueños
que
lancé
al
cielo
caerán
All
diese
Träume,
die
ich
in
den
Himmel
warf,
werden
fallen
Esos
objetivos
que
me
propuse
caerán
Diese
Ziele,
die
ich
mir
setzte,
werden
fallen
Sé
que
al
final
lloverán
Ich
weiß,
am
Ende
werden
sie
regnen
Que
aquellos
que
no
creyeron
en
mí
ya
lo
verán
Dass
diejenigen,
die
nicht
an
mich
glaubten,
es
sehen
werden
Mis
enemigos
caerán
Meine
Feinde
werden
fallen
No
tienen
el
talento,
piensan
lento,
no
les
da
Sie
haben
nicht
das
Talent,
denken
langsam,
es
reicht
ihnen
nicht
Dejé
ya
a
un
lado
la
ansiedad
Ich
habe
die
Angst
schon
beiseitegelegt
Ahora
navego
por
el
mar
sin
miedo
a
naufragar
Jetzt
segle
ich
über
das
Meer
ohne
Angst
vor
Schiffbruch
Todos
esos
sueños
que
lancé
al
cielo
caerán
All
diese
Träume,
die
ich
in
den
Himmel
warf,
werden
fallen
Esos
objetivos
que
me
propuse
caerán
Diese
Ziele,
die
ich
mir
setzte,
werden
fallen
Sé
que
al
final
lloverán
Ich
weiß,
am
Ende
werden
sie
regnen
Que
aquellos
que
no
creyeron
en
mí
ya
lo
verán
Dass
diejenigen,
die
nicht
an
mich
glaubten,
es
sehen
werden
Mis
enemigos
caerán
Meine
Feinde
werden
fallen
No
tienen
el
talento,
piensan
lento,
no
les
da
Sie
haben
nicht
das
Talent,
denken
langsam,
es
reicht
ihnen
nicht
Dejé
ya
a
un
lado
la
ansiedad
Ich
habe
die
Angst
schon
beiseitegelegt
Ahora
navego
por
el
mar
sin
miedo
a
naufragar
Jetzt
segle
ich
über
das
Meer
ohne
Angst
vor
Schiffbruch
Todos
esos
sueños
que
lancé
al
cielo
caerán
All
diese
Träume,
die
ich
in
den
Himmel
warf,
werden
fallen
Esos
objetivos
que
me
propuse
caerán
Diese
Ziele,
die
ich
mir
setzte,
werden
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Martínez Sal
Альбом
Caerán
дата релиза
24-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.