Текст и перевод песни Chusterfield - Sólo Soy Uno Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Soy Uno Más
I'm Just One More
Oh-ye-ye-ye,
ye-ye,
ye-ye-ye
Oh-ye-ye-ye,
ye-ye,
ye-ye-ye
Solo
soy
uno
más,
solo
seré
uno
menos
I'm
just
one
more,
I'll
just
be
one
less
Tememos
a
la
muerte
pero
no
la
respetamos
We
fear
death
but
we
don't
respect
it
Que
la
vida
es
demasiado
corta
para
echar
de
menos
That
life
is
too
short
to
miss
Nunca
me
muevo
sin
miedo
el
dolor
quema
mis
manos
I
never
move
without
fear,
the
pain
burns
my
hands
Solo
soy
uno
más,
solo
seré
uno
menos
I'm
just
one
more,
I'll
just
be
one
less
Nada
hay
que
tema
ya,
salvo
el
roce
de
tus
labios
There's
nothing
I
fear
anymore,
except
the
touch
of
your
lips
No
voy
a
dónde
vas,
solo
por
si
un
día
nos
vemos
I'm
not
going
where
you're
going,
just
in
case
we
meet
one
day
Y
entendemos
por
qué
esta
necesidad
de
hacernos
daño
And
we
understand
why
this
need
to
hurt
ourselves
Recuerda
el
calor
de
tus
senos,
verano
Remember
the
warmth
of
your
breasts,
summer
Muerdo
el
anzuelo,
miro
es
al
logrado,
no
notarlo,
yo
no
cargo
I
bite
the
hook,
I
look
at
what's
achieved,
not
noticing
it,
I
don't
carry
Es
el
peso
de
mi
condena,
es
mi
pena
ya
sabes
It's
the
weight
of
my
sentence,
it's
my
pain
you
know
Este
rostro
juvenil
encierra
enclaves
no
aconsejables
This
youthful
face
hides
inadvisable
enclaves
Lo
que
hables
hoy
ya
lo
negarás
mañana
What
you
say
today
you
will
deny
tomorrow
Somos
Judas,
nos
delatan
nuestras
caras
de
culpables
We
are
Judas,
our
guilty
faces
betray
us
No
hables,
por
favor
calla
y
disfruta
de
breves
prisas
Don't
speak,
please
be
quiet
and
enjoy
the
brief
rushes
Que
empujan
a
nuevas
playas,
no
hayas
acabado
con
tus
fallos
That
push
to
new
beaches,
you
haven't
finished
with
your
mistakes
Planta
cara,
no
te
rindas,
esta
solo
es
soda
igual
Face
it,
don't
give
up,
this
is
just
soda
anyway
No
tienes
nada,
pero
y
que
suelta
las
riendas
para
You
have
nothing,
but
so
what,
let
go
of
the
reins
so
Que
seguir
erguir
el
cuello
y
parecer
un
hombre
You
can
keep
your
head
high
and
look
like
a
man
Más
encierro
una
bestia
que
muerde,
aunque
ni
tenga
hambre
I
enclose
a
beast
that
bites,
even
though
it's
not
hungry
Siembre
lo
que
siembre
son
los
cuervos
quien
recogen
Whatever
I
sow,
it's
the
crows
who
reap
Yo
genado
esta
absurda
parodia
me
hacen
hasta
olvidar
mi
nombre
I'm
tired
of
this
absurd
parody,
they
even
make
me
forget
my
name
No
abren
las
puertas
del
cielo,
no
abren,
aunque
llamo
y
muero
They
don't
open
the
gates
of
heaven,
they
don't
open,
even
though
I
call
and
die
Cada
noche
para
el
alba,
yo
despertar
de
nuevo
Every
night
for
the
dawn,
I
wake
up
again
Algo
abre
hecho
mal
seguro
Something
is
definitely
wrong
Lo
sé
soy
fuego
puro
I
know
I'm
pure
fire
Trato
de
alumbrar
un
poco
I
try
to
light
up
a
little
Si
lo
veo
todo
oscuro
If
I
see
everything
dark
Yo
mudo
porque
rudo
no
hay
dolor
I'm
silent
because
I'm
rough,
there's
no
pain
Cuando
el
corte
es
demasiado
profundo
ataca
sin
control
When
the
cut
is
too
deep,
it
attacks
uncontrollably
No
pierdas
las
formas,
piénsalo
Don't
lose
your
manners,
think
about
it
Duele
tener
en
el
pecho
cicatrices
mal
curadas
It
hurts
to
have
badly
healed
scars
on
your
chest
No
me
exijas
demasiado
que
aún
me
duele
Don't
demand
too
much
of
me,
it
still
hurts
Lo
hago
lo
mejor
que
puedo,
escribo
lo
que
sale
I
do
the
best
I
can,
I
write
what
comes
out
Y
alejo
los
males
breves,
ya
surqué
los
mares
más
feroces
And
I
push
away
the
brief
evils,
I
have
already
sailed
the
fiercest
seas
Si
pereces
junto
a
mí
yo
te
prometo
lo
que
nadie
sabe
If
you
perish
by
my
side,
I
promise
you
what
nobody
knows
No
haces
tanta
gracia
como
crees
You're
not
as
funny
as
you
think
Pero
tus
roces
son
desdén
de
tus
caricias
But
your
touches
are
disdain
from
your
caresses
Un
detalle
que
quizá
ni
tú
conoces,
no
festejo
en
demasía
A
detail
that
maybe
even
you
don't
know,
I
don't
celebrate
excessively
Ya
no
veo
las
noches
frías
como
en
las
que
me
mentías
I
no
longer
see
the
cold
nights
like
the
ones
in
which
you
lied
to
me
Ahora
ya
todo
eso
escuece
Now
all
that
stings
Somos
víctimas
y
jueces
de
injusticias,
creces
We
are
victims
and
judges
of
injustices,
you
grow
Te
corrompes
y
corrompes
el
entorno
mientras
envejeces
You
corrupt
yourself
and
the
environment
as
you
age
El
problema
es
la
pasta
que
maneja
el
eje
The
problem
is
the
money
that
runs
the
axis
Y
ejecuta
voluntades,
me
es
preciso
arder
como
un
hereje
And
executes
wills,
I
must
burn
like
a
heretic
Necesito
respirar,
calmarme
y
no
pensar
I
need
to
breathe,
calm
down
and
not
think
Con
tantas
cosas
en
mente
me
es
imposible
avanzar
With
so
many
things
on
my
mind
it's
impossible
for
me
to
move
forward
Yo
que
siempre
fui
uno
más,
hoy
seré
uno
menos
I,
who
was
always
one
more,
today
I
will
be
one
less
Con
el
que
contar
caeré,
espero
volverme
a
levantar
I
will
fall
with
whom
I
count,
I
hope
to
get
up
again
Yo
mudo
porque
rudo
no
hay
dolor
I'm
silent
because
I'm
rough,
there's
no
pain
Cuando
el
corte
es
demasiado
profundo
ataca
sin
control
When
the
cut
is
too
deep,
it
attacks
uncontrollably
No
pierdas
las
formas,
piénsalo
Don't
lose
your
manners,
think
about
it
Duele
tener
en
el
pecho
cicatrices
mal
curadas
porque
It
hurts
to
have
badly
healed
scars
on
my
chest
because
Solo
soy
uno
más,
solo
seré
uno
menos
I'm
just
one
more,
I'll
just
be
one
less
Tememos
a
la
muerte
pero
no
la
respetamos
We
fear
death
but
we
don't
respect
it
Que
la
vida
es
demasiado
corta
para
echar
de
menos
That
life
is
too
short
to
miss
Y
aunque
me
muevo
sin
miedo
el
dolor
quema
mis
manos
And
even
though
I
move
without
fear,
the
pain
burns
my
hands
Solo
soy
uno
más,
solo
seré
uno
menos
I'm
just
one
more,
I'll
just
be
one
less
Nada
hay
que
tema
ya,
salvo
el
roce
de
tus
labios
There's
nothing
I
fear
anymore,
except
the
touch
of
your
lips
No
voy
a
dónde
vas,
solo
por
si
un
día
nos
vemos
I'm
not
going
where
you're
going,
just
in
case
we
meet
one
day
Y
entendemos
por
qué
esta
necesidad
de
hacernos
daño
And
we
understand
why
this
need
to
hurt
ourselves
Oh-ye-ye-ye,
ye-ye,
ye-ye-ye
Oh-ye-ye-ye,
ye-ye,
ye-ye-ye
Oh-ye,
ye-ye-ye-ye,
oh-ye
Oh-ye,
ye-ye-ye-ye,
oh-ye
Solo
soy
uno
más,
solo
soy
uno
menos
I'm
just
one
more,
I'm
just
one
less
Nada
hay
que
tema
ya,
salvo
el
roce
de
tus
labios
There's
nothing
I
fear
anymore,
except
the
touch
of
your
lips
Solo
soy
uno
más,
solo
soy
uno
menos
I'm
just
one
more,
I'm
just
one
less
Por
si
nos
vemos
In
case
we
meet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Martínez Sal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.