Текст и перевод песни Chusterfield feat. Gabeats - La Mala Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
ye
ye
he
he
he
He
ye
ye
he
he
he
Llevo
años
buscando
la
forma
de
ser
feliz
I've
been
searching
for
years
for
a
way
to
be
happy
Pero
cuanto
más
lo
intento
But
the
more
I
try
Más
triste
estoy
The
sadder
I
get
La
vida
fluye
cuando
cortas
de
raíz
Life
flows
when
you
cut
it
at
its
root
Gracias
a
eso
soy
lo
que
soy
Thanks
to
that
I
am
what
I
am
Ando
tranquilo
por
la
calle
I
walk
calmly
in
the
street
Lo
moleré
con
su
baile
I
grind
it
with
their
dance
Vienes
aliviar
mis
males
hoy
Come
relieve
my
ills
today
Solo
el
destino
con
sus
planes
Only
fate
with
its
plans
Puede
alejarme
del
más
que
Can
keep
me
away
from
the
most
Placentero
fin
de
llegar
a
dónde
voy
Pleasant
end
of
getting
to
where
I'm
going
Se
ganar
hasta
cuándo
pierdo
I
know
how
to
win
even
when
I
lose
Pero
me
anulo
intento
But
I
undo
myself
trying
Si
vivo
de
los
recuerdos
If
I
live
on
memories
Muerdo
fuerte
mis
ataduras
I
bite
my
bonds
tightly
Viviré
salvaje
libre
hasta
la
sepultura
I
will
live
wild
and
free
until
the
grave
Cómo
perro
sin
correa
Like
a
dog
off
the
leash
Muerdo
fuerte
a
la
vida
I
bite
life
hard
Cuando
busca
pelea
When
it
picks
a
fight
Con
mi
musa
como
escultura
With
my
muse
as
a
sculpture
Aprendí
a
dibujar
la
guerra
I
learned
to
draw
war
A
bailar
desnuda
To
dance
naked
La
mala
suerte
siempre
vino
por
mi
Bad
luck
has
always
come
for
me
Y
yo
que
nunca
he
sido
muy
de
perder
And
I
who
have
never
been
one
to
lose
Que
todo
de
pende
de
mí,
descubrí
That
everything
depends
on
me,
I
discovered
La
mala
suerte
siempre
vino
por
mi
Bad
luck
has
always
come
for
me
Y
yo
que
nunca
he
sido
muy
de
perder
And
I
who
have
never
been
one
to
lose
Y
todo
de
pende
de
mí,
descubrí
And
that
everything
depends
on
me,
I
discovered
He
perdido
el
tiempo
en
su
mirada
I
have
wasted
time
on
your
looks
Nada
se
compara
Nothing
compares
Cada
madrugada
en
su
almohada
Every
dawn
in
your
pillow
Me
deje
en
la
vergüenza
I
left
myself
in
shame
En
su
cintura
olvidada
In
your
forgotten
waist
Desde
entonces
nada
me
sabe
a
nada
Since
then
nothing
tastes
like
anything
Pude
sacar
de
mi
recuerdo
su
cara
I
couldn't
get
your
face
out
of
my
mind
La
luz
que
iluminaba
mi
camino
fallaba
The
light
that
lit
my
way
failed
No
me
encontraba
por
mucho
que
buscaba
I
couldn't
find
myself
no
matter
how
hard
I
looked
Pero
y
tú
en
dónde
estabas
cuando
todo
fallo
But
where
were
you
when
everything
failed
Cuando
todo
fallo
When
everything
failed
Cuando
todo
fallo
When
everything
failed
Cuando
todo
fallo
When
everything
failed
Llevo
años
buscando
la
forma
de
ser
feliz
I've
been
searching
for
years
for
a
way
to
be
happy
Pero
cuando
más
lo
intento
más
triste
estoy
But
when
I
try
the
most
the
sadder
I
get
La
vida
fluye
cuando
cortas
de
raíz
Life
flows
when
you
cut
it
at
its
root
Gracias
a
eso
soy
lo
que
soy
Thanks
to
that
I
am
what
I
am
Ando
tranquilo
por
la
calle
I
walk
calmly
in
the
street
Lo
moleré
con
su
baile
I
grind
it
with
their
dance
Vienen
aliviar
mis
males
hoy
Come
relieve
my
ills
today
Solo
el
destino
con
sus
planes
Only
fate
with
its
plans
Puede
alejarme
del
más
Can
keep
me
away
from
the
most
Que
placentero
fin
That
pleasant
end
De
llegar
a
dónde
voy
Of
getting
to
where
I'm
going
La
mala
suerte
siempre
vino
por
mi
Bad
luck
has
always
come
for
me
Y
yo
que
nunca
he
sido
muy
de
perder
And
I
who
have
never
been
one
to
lose
Que
todo
depende
de
mí,
descubrí
That
everything
depends
on
me,
I
discovered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Martínez Sal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.