Safety - Chuuweeперевод на русский




Safety
Безопасность
I'd like to propose a toast
Я хотел бы предложить тост
To all those we lost in our lifetime
Всем тем, кого мы потеряли за свою жизнь
But also, to how far we came in this lifetime
Но также и тому, как далеко мы продвинулись за это время
So, everybody raise a glass for me
Так что, все поднимите бокал за меня
Yuh, ain't no peace 'cause she's so crazy (Nah, ah)
Да, нет покоя, потому что ты такая сумасшедшая (Не-а, а)
Who would ever knew you'd be so shady? (Ah)
Кто бы мог подумать, что ты такая скрытная? (А)
There was no love when we spoke lately (Ayy, none)
Между нами не было любви в последнее время (Ай, нет)
You ain't ever used to be so hasty (What? What?)
Ты никогда раньше не была такой торопливой (Что? Что?)
Got a big .45 to keep off safety (Boom, boom, ayy)
У меня большой .45, чтобы чувствовать себя в безопасности (Бух, бух, ай)
Have you been outside? The streets so crazy (Brr, brr)
Ты выходила на улицу? Там так безумно (Брр, брр)
I keep prayin' that she don't chase me (Ayy, ayy)
Я молюсь, чтобы ты не преследовала меня (Ай, ай)
Try to stay away, but keep on breaking (Yeah, yeah, yeah, yeah, ah)
Пытаюсь держаться подальше, но ты продолжаешь меня ломать (Да, да, да, да, а)
In the past, like jump out the Benzo
В прошлом, как выпрыгнуть из "Бенц"
Took a minute to reach your potential
Потребовалось время, чтобы ты раскрыла свой потенциал
You did all of this shit with a pencil
Ты сделала все это дерьмо карандашом
You did all of this shit, ain't no stencil
Ты сделала все это дерьмо, без трафарета
Do you know how much shit I done been through?
Ты знаешь, через что мне пришлось пройти?
If he supposed to then God would've end you
Если бы ты должен был быть, то Бог бы тебя остановил
You not doin' it, please don't pretend to
Ты не делаешь этого, пожалуйста, не притворяйся
Oh, I'm sorry, my statement offend you (Bye)
О, извини, мое заявление тебя обидело (Пока)
Keep my power sharp as a Ginsu
Держу свою силу острой, как "Гинсу"
Stack the loot 'til the end of the fiscal (Ching, ching)
Коплю бабки до конца финансового года (Чинг, чинг)
I was losin' myself in the rent due
Я терял себя из-за арендной платы
I keep countin' the things that I didn't do
Я считаю вещи, которые не сделал
If we comin' in, they can't defend you
Если мы войдем, они не смогут тебя защитить
Keep it Jedi, a mace through the window (Brr)
Держусь как джедай, с дубинкой через окно (Брр)
Took a minute to reach your potential
Потребовалось время, чтобы ты раскрыла свой потенциал
You did all of this shit with a pencil, wait
Ты сделала все это дерьмо карандашом, подожди
Ain't no peace 'cause she's so crazy (Nah, ah)
Нет покоя, потому что ты такая сумасшедшая (Не-а, а)
Who would ever knew you'd be so shady? (Ah)
Кто бы мог подумать, что ты такая скрытная? (А)
There was no love when we spoke lately (Ayy, none)
Между нами не было любви в последнее время (Ай, нет)
You ain't ever used to be so hasty (What? What?)
Ты никогда раньше не была такой торопливой (Что? Что?)
Got a big .45 to keep off safety (Boom, boom, ayy)
У меня большой .45, чтобы чувствовать себя в безопасности (Бух, бух, ай)
Have you been outside? The streets so crazy (Brr, brr)
Ты выходила на улицу? Там так безумно (Брр, брр)
I keep prayin' that she don't chase me (Ayy, ayy)
Я молюсь, чтобы ты не преследовала меня (Ай, ай)
Try to stay away, but keep on breaking (Ah)
Пытаюсь держаться подальше, но ты продолжаешь меня ломать (А)
Brody got a pack of the pure CCs
У моего брата есть пачка чистого "CC"
Paid his fees, said, "Leave me be"
Он заплатил свои долги и сказал: "Оставь меня в покое"
RPG when I blow off steam
Я использую РПГ, когда выплескиваю пар
ECG for the flatline, B
ЭКГ для плоской линии, детка
Fuck it, yeah
Да пошло оно, да
I put a crab in a bucket
Я бросил краба в ведро
I see it resemble my frivolous plummet
Он напоминает мне о моем безрассудном падении
The greedy collectives are blockin' the summit
Жадные коллективы блокируют вершину
I'm ghost, yeah
Я призрак, да
I put a pig on the roast
Я положил свинью на вертел
Dreamin' of lambs and whippin' the Rolls
Мечтаю о ягнятах и гоняю на "Роллс-Ройсе"
But fightin' myself is the ultimate goal
Но борьба с самим собой - моя главная цель
I still see why you blame me
Я все еще понимаю, почему ты винишь меня
All these years of the fuck you pay me
За все эти годы, что ты мне должна?
Yeah, gets draining
Да, это утомляет
Still pray you'll save me
Все еще молюсь, чтобы ты спасла меня
And this big .45, I keep off safety (Boom, boom, ah)
И этот большой .45, я не снимаю с предохранителя (Бух, бух, а)
In this S55, police won't chase me (Skrrt)
В этом S55 полиция не будет за мной гоняться (Скррт)
Life's so crazy, streets might take me (Yeah, hold on)
Жизнь такая сумасшедшая, улицы могут забрать меня (Да, подожди)
I'm so faded, the priest can't save me (Splash)
Я так ушел в себя, что священник не сможет меня спасти (Плеск)
All this pressure takin' Ls, but these don't phase me (Ayy, hold on)
Все это давление, я терплю поражения, но они меня не беспокоят (Ай, подожди)
Have you been outside? The streets so crazy (Brr, brr)
Ты выходила на улицу? Там так безумно (Брр, брр)
If rap don't do it, then weed gon' pay me (Ching, ching, ching, ching)
Если рэп не сработает, то трава мне заплатит (Чинг, чинг, чинг, чинг)
I'ma always have some money to feed my baby (Ching, ching)
У меня всегда будут деньги, чтобы прокормить мою малышку (Чинг, чинг)
Ain't no peace 'cause she's so crazy
Нет покоя, потому что ты такая сумасшедшая
Who would ever knew you'd be so shady?
Кто бы мог подумать, что ты такая скрытная?
There was no love when we spoke lately
Между нами не было любви в последнее время
You ain't ever used to be so hasty
Ты никогда раньше не была такой торопливой
Got a big .45 to keep off safety
У меня большой .45, чтобы чувствовать себя в безопасности
Have you been outside? The streets so crazy
Ты выходила на улицу? Там так безумно
I keep prayin' that she don't chase me
Я молюсь, чтобы ты не преследовала меня
Try to stay away, but keep on breaking
Пытаюсь держаться подальше, но ты продолжаешь меня ломать





Авторы: Dionte Hunter, Lachlan Gentle, Isaac Piccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.