Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Pregúntame a Mi - перевод текста песни на немецкий

Pregúntame a Mi - Chuy Lizarraga y Su Banda Tierra Sinaloenseперевод на немецкий




Pregúntame a Mi
Frag Mich
Mentiras solo fueron mentiras
Lügen, es waren nur Lügen
No era cierto que mi vida era tu vida
Es war nicht wahr, dass mein Leben dein Leben war
Tampoco que mi adios seria tu muerte
Auch nicht, dass mein Abschied dein Tod sein würde
Que tarde empiezo a conocerte.
Wie spät ich anfange, dich kennenzulernen.
Mentiras solo fueron mentiras
Lügen, es waren nur Lügen
Y en el medio de tu ego estaba yo
Und inmitten deines Egos stand ich
De todo esperaba tanto daño
Von allem erwartete ich so viel Schmerz
De ti esperaba solo amor.
Von dir erwartete ich nur Liebe.
Preguntame a mi si vuelvo a quererte
Frag mich, ob ich dich wieder lieben werde
Preguntame a mi si vuelvo a creerte
Frag mich, ob ich dir wieder glauben werde
Preguntame si vuelvo a entenderte
Frag mich, ob ich dich wieder verstehen werde
Si vuelvo a buscarte creo que ya fue suficiente.
Dich wieder suchen? Ich glaube, es war schon genug.
Preguntame a mi si vuelvo a extrañarte
Frag mich, ob ich dich wieder vermissen werde
Preguntame a mi si vuelvo a soñarte
Frag mich, ob ich wieder von dir träumen werde
Preguntame a mi si estoy en tus manos
Frag mich, ob ich in deinen Händen bin
Si nunca he reido por ti tampoco he llorado.
Ich habe deinetwegen weder gelacht noch geweint.
Preguntame a mi si vuelvo a quererte
Frag mich, ob ich dich wieder lieben werde
Preguntame a mi si vuelvo a creerte
Frag mich, ob ich dir wieder glauben werde
Preguntame si vuelvo a entenderte
Frag mich, ob ich dich wieder verstehen werde
Si vuelvo a buscarte creo que ya fue suficiente.
Dich wieder suchen? Ich glaube, es war schon genug.
Preguntame a mi si vuelvo a extrañarte
Frag mich, ob ich dich wieder vermissen werde
Preguntame a mi si vuelvo a soñarte
Frag mich, ob ich wieder von dir träumen werde
Preguntame a mi si estoy en tus manos
Frag mich, ob ich in deinen Händen bin
Si nunca he reido por ti tampoco he llorado.
Ich habe deinetwegen weder gelacht noch geweint.
Preguntame si vuelvo a amarte otra vez
Frag mich, ob ich dich wieder lieben werde
Preguntame si vuelvo a amar como te ame
Frag mich, ob ich wieder so lieben werde, wie ich dich liebte
Preguntame, preguntame, preguntame,
Frag mich, frag mich, frag mich,
Preguntame, preguntame, preguntame.
Frag mich, frag mich, frag mich.





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.