Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Maldito Dinero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Maldito Dinero




Maldito Dinero
Проклятые деньги
Maldito dinero
Проклятые деньги,
tienes la culpa
ты виновата
De todas mis penas
во всех моих бедах.
Nunca fuiste mío
Ты никогда не была моей,
Nunca en mi bolsillo
никогда не была в моем кармане.
Hiciste tu nido
Ты свила свое гнездо
Como me faltaste
Как же мне тебя не хватало!
Nunca tuve amores
У меня не было ни любви,
Ni tampoco amigos
ни друзей,
Para mencionarme
чтобы упомянуть меня.
No saben mi nombre
Они не знают моего имени,
Me llaman ′Mendigo'
они зовут меня "Нищим".
Yo que la suerte
Я знаю, что удача,
Que carga conmigo
которую я несу с собой,
Es de color negro
черного цвета.
Y si no me rindo
И если я не сдаюсь,
Es por la esperanza
то это из-за надежды
De hacer algo bueno
сделать что-то хорошее.
Aunque soy un paria
Хотя я изгой,
Una marioneta
марионетка
En mi mundo incierto
в моем неопределенном мире,
Envidia no siento
я не завидую
De mis semejantes
своим собратьям.
Bendito sea el cielo
Благословенны небеса.
Ya vendrá la mía
Мой час придет,
Morirá mi pena
моя боль умрет,
Cambiará mi suerte
моя удача изменится,
Y tal vez mis sueños
и, возможно, мои мечты,
Mis más grandes sueños
мои самые большие мечты,
Ya ni me interesen
перестанут меня интересовать.
Y si no me cambia
А если не изменится,
Seguiré abordando mi negro sendero
я продолжу идти по своему темному пути.
Al fin, ni los dioses
В конце концов, ни боги,
Ni el sol, ni la tierra
ни солнце, ни земля,
Ni el mar son eternos
ни море не вечны.
Las horas del tiempo
Часы времени
Habrán de escribirse
будут записаны,
Aunque llueva fuego
даже если пойдет огненный дождь.
Somos pasajeros
Мы всего лишь пассажиры,
Solamente el alma
только душа
Tiene vuelo eterno
обладает вечным полетом.
Si no me disculpo
Если я не извиняюсь,
Es porque en la vida
то потому, что в жизни
No aprendí a inclinarme
я не научился склоняться.
Para no ofenderlos
Чтобы не оскорбить вас,
Aquí la dejamos
я оставлю это здесь.
Tengo que marcharme
Мне пора идти.
Ya vendrá la mía
Мой час придет,
Morirá mi pena
моя боль умрет,
Cambiará mi suerte
моя удача изменится,
Y tal vez mis sueños
и, возможно, мои мечты,
Mis más grandes sueños
мои самые большие мечты,
Ya ni me interesen
перестанут меня интересовать.
Y si no me cambia
А если не изменится,
Seguiré abordando mi negro sendero
я продолжу идти по своему темному пути.
Al fin ni los dioses
В конце концов, ни боги,
Ni el sol, ni la tierra
ни солнце, ни земля,
Ni el mar son eternos
ни море не вечны.





Авторы: Paulino Vargas Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.