Chuy Lizarraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Hermosísimo Lucero - перевод текста песни на немецкий




Hermosísimo Lucero
Wunderschönster Morgenstern
¿A dónde te hallas hermosísimo lucero?
Wo befindest du dich, wunderschönster Morgenstern?
¿A quién estás iluminándole la vida?
Wem erhellst du gerade das Leben?
Mientras que aquí sin ti soy mula sin arriero
Während ich hier ohne dich bin wie ein Maultier ohne Treiber,
Muerta de sed por los caminos de la vida
Ich sterbe vor Durst auf den Wegen des Lebens.
Quisiera ser aquella nube pasajera
Ich möchte jene vorüberziehende Wolke sein,
Para buscarte en los lugares que me ofendes
Um dich an den Orten zu suchen, wo du mich verletzt.
Quisiera estar en donde estás ahorita mismo
Ich möchte genau jetzt dort sein, wo du bist,
Para arrancarte de los brazos donde duermes
Um dich aus den Armen zu reißen, in denen du schläfst.
eres el sol con que se alumbra mi existir
Du bist die Sonne, die mein Dasein erhellt.
eres el agua con que se apaga mi sed
Du bist das Wasser, das meinen Durst stillt.
eres el aire que respiro pa' vivir
Du bist die Luft, die ich zum Leben atme.
eres la tierra donde al fin descansaré
Du bist die Erde, in der ich schließlich ruhen werde.
Ahí le va un saludo a la gente del rancho de Tachinolpa
Hier geht ein Gruß an die Leute von der Ranch Tachinolpa,
Y en especial al señor Jhon Mendoza
Und besonders an Herrn Jhon Mendoza.
Y arriba la taunita don Rodolfo Reyes
Und hoch lebe die Taunita, Don Rodolfo Reyes!
Si me emborracho pa' olvidarte ni te olvido
Selbst wenn ich mich betrinke, um dich zu vergessen, ich vergesse dich nicht.
Es que en el fondo de mi copa te estoy viendo
Denn auf dem Grund meines Glases sehe ich dich.
Y en el fondo de esa copa te burlas
Und vom Grund dieses Glases verspottest du mich,
Con esa risa que me mata el pensamiento
Mit jenem Lachen, das meine Gedanken tötet.
eres el sol con que se alumbra mi existir
Du bist die Sonne, die mein Dasein erhellt.
eres el agua con que se apaga mi sed
Du bist das Wasser, das meinen Durst stillt.
eres el aire que respiro pa' vivir
Du bist die Luft, die ich zum Leben atme.
eres la tierra donde al fin descansaré
Du bist die Erde, in der ich schließlich ruhen werde.





Авторы: Cuco Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.