Chuy Luviano - Bohemio de aficion - перевод текста песни на немецкий

Bohemio de aficion - Chuy Luvianoперевод на немецкий




Bohemio de aficion
Bohemio de aficion
Alejate de mí, no quiero que me quieras
Entferne dich von mir, ich will nicht, dass du mich liebst
Yo soy otoño gris y tu eres primavera,
Ich bin grauer Herbst und du bist Frühling,
Tu llevas en tu ser pureza de adeveras
Du trägst in deinem Wesen wahre Reinheit,
En cambio yo me pierdo por cualquiera
Ich hingegen verliere mich an jede,
Alejate de mí, yo en nada te convengo
Entferne dich von mir, ich passe in keiner Weise zu dir,
Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
Meine Welt der Illusion ist alles, was ich habe,
Infiel en el amor, lo traigo de abolengo
Untreu in der Liebe, das liegt mir im Blut,
Rompiendo corazones me entretengo
Herzen zu brechen, ist meine Unterhaltung,
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Ich gebe alles, was ich habe, für die Damen,
Y nunca me entretengo a ver si me aman
Und ich halte mich nie damit auf, zu sehen, ob sie mich lieben,
Les doy mi corazón tan solo una semana
Ich gebe ihnen mein Herz nur für eine Woche,
Y luego sin rencores dejo que se alejen
Und dann, ohne Groll, lasse ich sie gehen,
Si les da la gana
Wenn sie Lust dazu haben,
Me quito la camisa por un buen amigo
Ich ziehe mein Hemd aus für einen guten Freund,
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Heute lebe ich wie ein Millionär, morgen wie ein Bettler,
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
Mein Glück oder meinen Schmerz, ich sage es niemandem,
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Deshalb weiß niemand, wann ich genieße,
Cuando estoy herido
Wann ich verletzt bin,
Bohemio de afición, amigo de las farras
Bohemien aus Leidenschaft, Freund der Feste,
De noche mi timón, navega sin amarras
Nachts segelt mein Steuerrad ohne Fesseln,
El antro de lo peor me atrapa entre sus garras
Die übelste Spelunke fängt mich in ihren Klauen,
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
Wenn es Wein gibt, wenn es Frauen gibt, wenn es Gitarren gibt,
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Ich gebe alles, was ich habe, für die Damen,
Y nunca me entretengo a ver si me aman
Und ich halte mich nie damit auf, zu sehen, ob sie mich lieben,
Les doy mi corazón tan solo una semana
Ich gebe ihnen mein Herz nur für eine Woche,
Y luego sin rencores dejo que se alejen
Und dann, ohne Groll, lasse ich sie gehen,
Si les da la gana
Wenn sie Lust dazu haben,
Me quito la camisa por un buen amigo
Ich ziehe mein Hemd aus für einen guten Freund,
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Heute lebe ich wie ein Millionär, morgen wie ein Bettler,
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
Mein Glück oder meinen Schmerz, ich sage es niemandem,
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Deshalb weiß niemand, wann ich genieße,
Cuando estoy herido
Wann ich verletzt bin,





Авторы: Martin Urieta Solano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.