Chuy Vega - La Última Vuelta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chuy Vega - La Última Vuelta




La Última Vuelta
The Last Visit
Va llegando una carroza
A carriage is arriving
Anunciando muerte viene
Announcing death
En las puertas de una carcel
At the gates of a prison
Muy despacio se detiene
It stops slowly
Mandaron traer a un reo
They have brought a prisoner
Pero el no sabe quiere
But he doesn't know why
El preso llego en silencio
The prisoner arrived in silence
Al saberse quedo mudo
When he realized, he was speechless
Cuando vio el rostro marchito
When he saw her withered face
Una lagrima detuvo
A tear rolled down his cheek
Amorsito de mi vida
My darling, my life
Aquí se me acabo el mundo
This is where my world ends
Era la mujer del preso
It was the prisoner's wife
Que murió en el hospital
Who had died in the hospital
Que para morir les dijo
Before she died, she told them
Como ultima voluntan
As her last wish
Pero antes de que me entierren
Before they bury me
A mi esposo visitar
Let me visit my husband
Comentan los seladores
The prison guards commented
Con respeto de la dama
With respect for the lady
Que siempre fue la primera
That she was always the first
Que a la visita llegaba
To visit the prisoner
Quería mucho a su marido
She loved her husband very much
Madrugar no le importaba
She didn't mind waking up early
Le entregan las pertenencias
They hand him her belongings
Que su esposa habia dejado
That his wife had left behind
Eran unas cuantas cosas
They were a few things
Un retrato maltratado
A worn out portrait
En él estaban los dos
In it, there were the two of them
Muy felices y abrazados
Happy and hugging
Unas letras mal escritas
A few poorly written letters
Que apenas se podian ver
That could barely be read
Ya me voy esposo mio
I'm leaving you, my husband
Ya no te volveré a ver
I will not see you again
Cuando salgas de esta carcel
When you get out of this prison
Prometeme no volver
Promise me you won't come back
Yo no se porque delito
I don't know what crime he committed
Estaria el hombre enserrado
The man who was imprisoned
Pero pienso que es muy duro
But I think it is very hard
Para cualquiera ese trago
For anyone to swallow that
En una carroza negra
In a black carriage
Fue su esposa a visitarlo
His wife went to visit him
La carroza ya se aleja
The carriage is already leaving
Dejó dolor y triztesa
It left pain and sadness behind
Un hombre muy pensativo
A thoughtful man
A la celda se regresa
Returns to his cell
Y agradece a su mujer
And thanks his wife
Que le hecho la ultima vuelta
For giving him his last visit





Авторы: Margarito Velazquez Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.