Текст и перевод песни Chuy Vega - La Última Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vuelta
The Last Visit
Va
llegando
una
carroza
A
carriage
is
arriving
Anunciando
muerte
viene
Announcing
death
En
las
puertas
de
una
carcel
At
the
gates
of
a
prison
Muy
despacio
se
detiene
It
stops
slowly
Mandaron
traer
a
un
reo
They
have
brought
a
prisoner
Pero
el
no
sabe
quiere
But
he
doesn't
know
why
El
preso
llego
en
silencio
The
prisoner
arrived
in
silence
Al
saberse
quedo
mudo
When
he
realized,
he
was
speechless
Cuando
vio
el
rostro
marchito
When
he
saw
her
withered
face
Una
lagrima
detuvo
A
tear
rolled
down
his
cheek
Amorsito
de
mi
vida
My
darling,
my
life
Aquí
se
me
acabo
el
mundo
This
is
where
my
world
ends
Era
la
mujer
del
preso
It
was
the
prisoner's
wife
Que
murió
en
el
hospital
Who
had
died
in
the
hospital
Que
para
morir
les
dijo
Before
she
died,
she
told
them
Como
ultima
voluntan
As
her
last
wish
Pero
antes
de
que
me
entierren
Before
they
bury
me
A
mi
esposo
visitar
Let
me
visit
my
husband
Comentan
los
seladores
The
prison
guards
commented
Con
respeto
de
la
dama
With
respect
for
the
lady
Que
siempre
fue
la
primera
That
she
was
always
the
first
Que
a
la
visita
llegaba
To
visit
the
prisoner
Quería
mucho
a
su
marido
She
loved
her
husband
very
much
Madrugar
no
le
importaba
She
didn't
mind
waking
up
early
Le
entregan
las
pertenencias
They
hand
him
her
belongings
Que
su
esposa
habia
dejado
That
his
wife
had
left
behind
Eran
unas
cuantas
cosas
They
were
a
few
things
Un
retrato
maltratado
A
worn
out
portrait
En
él
estaban
los
dos
In
it,
there
were
the
two
of
them
Muy
felices
y
abrazados
Happy
and
hugging
Unas
letras
mal
escritas
A
few
poorly
written
letters
Que
apenas
se
podian
ver
That
could
barely
be
read
Ya
me
voy
esposo
mio
I'm
leaving
you,
my
husband
Ya
no
te
volveré
a
ver
I
will
not
see
you
again
Cuando
salgas
de
esta
carcel
When
you
get
out
of
this
prison
Prometeme
no
volver
Promise
me
you
won't
come
back
Yo
no
se
porque
delito
I
don't
know
what
crime
he
committed
Estaria
el
hombre
enserrado
The
man
who
was
imprisoned
Pero
pienso
que
es
muy
duro
But
I
think
it
is
very
hard
Para
cualquiera
ese
trago
For
anyone
to
swallow
that
En
una
carroza
negra
In
a
black
carriage
Fue
su
esposa
a
visitarlo
His
wife
went
to
visit
him
La
carroza
ya
se
aleja
The
carriage
is
already
leaving
Dejó
dolor
y
triztesa
It
left
pain
and
sadness
behind
Un
hombre
muy
pensativo
A
thoughtful
man
A
la
celda
se
regresa
Returns
to
his
cell
Y
agradece
a
su
mujer
And
thanks
his
wife
Que
le
hecho
la
ultima
vuelta
For
giving
him
his
last
visit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Velazquez Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.