Chvrsi - Enghelab'e Daroon (feat. Imaan) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chvrsi - Enghelab'e Daroon (feat. Imaan)




ذره ذره پشتم ضربه زدن محکم
Немного в спину, сильно ударив.
که خط بعدی بلند، آره، وضع ردی کلاً
Следующая строка высока, да, ставлю.
تکرار کار فرداست، بیا مال من باش
Повтори это завтра.
دوتا بال پرواز، سوخت خوابای دردام
Два летящих крыла питают мои мечты.
صادقانه گفتن که سال به سال عمرمو
Честно говоря, год за годом.
صاف و ساده شدم که خودمو آروم خالصانه کنم
Мне было легко молчать.
و جات خالی خودم می کنم اما نمیتونم پر فکر چاره کنم
Но я не могу думать о выборе.
تو سیاهی شب، باز قدم و من
Ты ночной ниггер, отойди, и я ...
حرف زدن و جنگ
Разговоры и ссоры
سر زدن و تلخ میکنه دیروزو واسم
Это горький вчерашний визит.
دستمو بگیر، من امروزو پاشم حداقل خب
Возьми меня за руку, я просыпаюсь сегодня, по крайней мере.
تو نگات انگار یه توهمِ ساده
Ты выглядишь как простая иллюзия.
این جا تنفر تو قابه
В кадре ненависть.
یه تحول ثابت
Постоянная трансформация.
از تویِ قلبم، دست رویِ دستم
Через мое сердце, рука об руку.
من و رویا و یه جنگ تویِ مغزم
Я, мечты и война в моем мозгу.
انقلاب درونمون یه اشتباه محضه
Революция-это ошибка.
همه چی اَ بین رفته
Все пропало.
ببار عین ابر بارونی
Дождь, как туча.
میشناسمت، از درون تو هم مثل من داغونی
Я знаю тебя, ты такая же дрянь, как и я.
تلاش برای رسیدن به هدف
Попытка достичь цели
این شده کل دغدغه ات
Это все твоя забота.
این زندگی روی خوشی به ما نشون نمیده
Эта жизнь не показывает нам счастья.
بهتره بسازیم اونو با نوری که به امیده
Нам лучше построить его с тем светом, на который он надеется.
داغون، مث من
Как я.
آروم، حس بد
Легкое, плохое предчувствие.
بارون، فکرِ تلخ
Дождь, горькая мысль.
فکرتم من انگار
Я думаю о тебе.
عکستم پَ نه
Это не моя фотография.
نره بعداً بچه بدم لج
Не шути со мной потом, упрямица.
چه کنم باش من؟
Что мне делать?
ساختم خودمو واسه روزای ۱۰۰
Я строил себя 100 дней.
۸۱ رفت، من بود چهار سالم
Мне было четыре года.
همه ش بود چهار سالم
Всем им было четыре года.
غم گرفت منو، بعد نوشت نرو
Он опечалил меня, а потом написал: "Не уходи".
بمون پیش خودم فقط
Просто останься со мной.
هر روز بیشتر میشن رویِ قلبم
С каждым днем они все больше занимают мое сердце.
لکه های تیره انگار مهمونتن
Темные пятна выглядят как гости.
فقط واسه هفته های دیگه
Всего несколько недель.
ببین خنده هات دیره
Смотри, ты поздно смеешься.
تویِ سینه جا خوش کرد زجه های کینه
Он подбадривал грудь, обиды.
انقلاب درون یه اتفاق بد بود
Революция была в плохом положении.
اشتباه من بود
Моя ошибка.
انتشارش سخت بود
Это было трудно опубликовать.
تا چند سال بعد هی اجتماعت قطع بود
До тех пор, пока несколько лет спустя ваша община не была отрезана.
کل شهر واست بود چون دورش خط بود
У тебя был весь город, потому что он был на кону.
انقلاب درونمون یه اشتباه محضه
Революция-это ошибка.
همه چی اَ بین رفته
Все пропало.
ببار عین ابر بارونی
Дождь, как туча.
میشناسمت، از درون تو هم مثل من داغونی
Я знаю тебя, ты такая же дрянь, как и я.
تلاش برای رسیدن به هدف
Попытка достичь цели
این شده کل دغدغه ات
Это все твоя забота.
این زندگی روی خوشی به ما نشون نمیده
Эта жизнь не показывает нам счастья.
بهتره بسازیم اونو با نوری که به امیده
Нам лучше построить его с тем светом, на который он надеется.
(انقلاب درونمون یه اشتباه محضه)
(Революция в нас-ошибка)
(همه چی اَ بین رفته)
(Все исчезло)
(ببار، عین ابر بارونی)
(дождевые облака)
(میشناسمت، از درون تو هم مثل من داغونی)
знаю тебя, ты как беспорядок внутри меня)
(تلاش برای رسیدن به هدف)
(Попытка достичь цели)
(این شده کل دغدغه ات)
(Это все твоя забота)
(این زندگی روی خوشی به ما نشون نمیده)
(Эта жизнь не показывает нам счастья)
(بهتره بسازیم اونو با نوری که به امیده)
(Лучше построить его с тем светом, на который он надеется)





Авторы: Mehdi Jaafarpour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.