Chyna - Wasabi - перевод текста песни на немецкий

Wasabi - Chynaперевод на немецкий




Wasabi
Wasabi
ama o que faz?
Liebst du, was du tust?
Se você não ama
Wenn du es nicht liebst,
Como é que você espera que isso te alguma coisa de retorno?
Wie erwartest du dann, dass es dir irgendetwas zurückgibt?
Se fosse pa' ver pouco eu mantinha low-key
Wenn's nur um wenig ginge, würde ich's unauffällig halten.
Se eu prometi algo até agora cumpri
Wenn ich etwas versprochen habe, habe ich es bisher gehalten.
Hot na batida tipo wasabi
Heiß auf dem Beat wie Wasabi.
Quem não dava o toque quer vir rolar with me
Wer sich nicht gemeldet hat, will jetzt mit mir rollen.
Boy eu 'tou no block desde kid
Junge, ich bin im Block, seit ich klein war.
Quando faltou sorte dei o speed
Als das Glück fehlte, gab ich Gas.
Yah, sei quem estava quando um gajo não rendia
Yeah, ich weiß, wer da war, als eine wie ich nichts einbrachte,
Nem sequer sabia o que era ter um gig
Nicht mal wusste, was es heißt, einen Gig zu haben.
nem tchilo tanto, 'tou atrás de papel
Ich chille nicht mal mehr so viel, ich jage dem Geld hinterher.
Fuck o teu respeito se não és do cartel
Scheiß auf deinen Respekt, wenn du nicht zum Kartell gehörst.
Boy eu 'tou no topo, fakes fazem rapel
Junge, ich bin oben, Fakes seilen sich ab.
Não sou realeza, mas tu beijas o anel
Ich bin keine Königin, aber du küsst den Ring.
quero viver good numa boa mood
Ich will nur gut leben, in guter Stimmung.
Orgulhar o hood sem mirar o tubo
Die Hood stolz machen, ohne zur Waffe zu greifen.
Eu sei que a vida é foda isto não me ilude
Ich weiß, das Leben ist krass, das täuscht mich nicht.
Nem por um segundo eu deixei de mencionar o clube
Nicht eine Sekunde habe ich aufgehört, den Club zu erwähnen.
1542 é a turma
1542 ist die Crew.
Boy como é que queres 'tar à altura?
Junge, wie willst du da mithalten?
Fuck os enemies, ouve as melodies
Scheiß auf die Feinde, hör die Melodien.
Quando o beat solta é macumba
Wenn der Beat droppt, ist es schwarze Magie.
Querem 'tar no meio pa' ser thumbnail
Sie wollen mittendrin sein, um aufs Thumbnail zu kommen.
falas barato deves 'tar em sale
Du redest nur billig daher, bist wohl im Sale.
Não vias um fail no meu grind daily
Du hast keinen Fehler in meinem täglichen Grind gesehen.
E hoje o people treme quando um gajo solta a 9th tail
Und heute zittern die Leute, wenn ich die volle Wucht loslasse.
Listen, 'tá aqui o killer, got me?
Hör zu, hier ist die Killerin, verstanden?
A dominar tipo sou o Paris
Ich dominiere, als wäre ich Paris.
Haters não aguentam, mommy
Hater halten es nicht aus, Mami.
Chama o 2da que eu vim pa' estragar a party
Ruf 2da, denn ich kam, um die Party zu crashen.
Homies 'tão a ficar confusos
Homies werden langsam verwirrt.
'Tou na rima e 'tou no bules
Ich bin im Reimen und im Business.
Memo' assim eu dou abusos
Trotzdem bin ich übertrieben krass.
se atuas não amues, vão entender os puros
Sieh zu, dass du handelst, nicht schmollst, nur die Echten werden es verstehen.
Eu sempre falo pra os cara, o negócio é a luta
Ich sage es den Jungs immer, das Geschäft ist der Kampf.
O que eu prometo é luta, não prometo sucesso
Was ich verspreche, ist Kampf, ich verspreche keinen Erfolg.
Por isso 'tá vendo o compromisso que tenho com isso?
Siehst du also die Verpflichtung, die ich damit habe?
Você disposto a passar por isso?
Bist du bereit, das durchzustehen?
Se você não quer, se você acha que vai ser difícil pra você
Wenn du nicht willst, wenn du denkst, es wird zu schwer für dich,
Desiste e vai fazer faculdade, vai estudar
Gib auf und geh zur Uni, geh studieren.
Junta o teu depois investe
Spar dein Geld zusammen, dann investiere.
Fala pouco e fuck o resto
Rede wenig und scheiß auf den Rest.
Na merda quem 'tá contigo
In der Scheiße siehst du, wer bei dir ist.
Porque no topo todos querem ser o teu best
Denn an der Spitze wollen alle dein Bester sein.
Inveja é foda, 'tá em cada esquina
Neid ist krass, lauert an jeder Ecke.
Mais conquistas mais ela aproxima
Mehr Erfolge, mehr nähert er sich.
Cabeça firme que quem se inclina
Kopf hoch, sieh, wer sich beugt,
'tá a poupar tempo a quem aponta a mira
Spart nur Zeit für den, der zielt.
Quantos falam nem as contas pagam
Wie viele reden, zahlen nicht mal ihre Rechnungen.
Preferem girar a ser bancados, putos mimados
Hängen lieber rum und lassen sich aushalten, verwöhnte Bengel.
'Tou a ver um molho a viver bem
Ich sehe einen Haufen, der gut lebt.
E vivem bem a 'tar pragados, mas todos kitados
Und sie leben gut damit, abhängig zu sein, aber alle top gestylt.
Ostento o que eu ganhei com work
Ich zeige, was ich mit Arbeit verdient habe.
Muito suor nessa shirt
Viel Schweiß in diesem Shirt.
Até pintar o bolso a purp
Bis die Tasche lila wird.
Eu 'tou na estrada a dar o skrt pa' nunca mais descer o vert
Ich bin auf der Straße und gebe Gas (Skrt), um nie wieder abzustürzen.
Entende o struggle, eu vi que a rua é foda, broda a trair broda
Versteh den Struggle, ich sah, dass die Straße krass ist, Bruder verrät Bruder.
Guita, hoes e droga, muita vida fora
Kohle, Hoes und Drogen, viel Leben draußen.
Muita momma ora, pa' não ver a hora
Viele Mamas beten, um die Stunde nicht zu sehen.
Pa' esquecer a culpa de quem foi embora
Um die Schuld derer zu vergessen, die gegangen sind.
Vida longa, saúde e sucesso
Langes Leben, Gesundheit und Erfolg.
Família em primeiro pelo resto nem me interesso
Familie zuerst, der Rest interessiert mich nicht.
Queres saber o que eu passei não podes ouvir um verso
Willst du wissen, was ich durchgemacht habe, kannst du nicht nur einen Vers hören.
Peace
Peace.
Se fosse pa' ver pouco eu mantinha low-key
Wenn's nur um wenig ginge, würde ich's unauffällig halten.
Se eu prometi algo até agora cumpri
Wenn ich etwas versprochen habe, habe ich es bisher gehalten.
Hot na batida tipo wasabi
Heiß auf dem Beat wie Wasabi.
Quem não dava o toque quer vir rolar with me
Wer sich nicht gemeldet hat, will jetzt mit mir rollen.
Boy eu 'tou no block desde kid
Junge, ich bin im Block, seit ich klein war.
Quando faltou sorte dei o speed
Als das Glück fehlte, gab ich Gas.
Yah, sei quem estava quando um gajo não rendia
Yeah, ich weiß, wer da war, als eine wie ich nichts einbrachte,
Nem sequer sabia o que era ter um gig
Nicht mal wusste, was es heißt, einen Gig zu haben.
Então antes de você querer viver da música, você tem que viver ela
Also bevor du von der Musik leben willst, musst du sie leben.





Авторы: Chyna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.