Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
pussy,
you
scared
to
admit
it,
nah
Du
Feigling,
du
traust
dich
nicht,
es
zuzugeben,
nee
I
just
got
off
suspension
Ich
bin
gerade
von
der
Suspendierung
zurück
I'm
about
to
give
you
five
hundred
reasons
Ich
werde
dir
fünfhundert
Gründe
geben
To
wish
you
could
claim
you
went
Christian
Zu
wünschen,
du
könntest
behaupten,
du
wärst
Christ
geworden
I'm
about
to
issue
five
hundred
treasons
Ich
werde
fünfhundert
Verrätereien
begehen
You
wish
you
could
claim
that
you
with
it
Du
wünschst,
du
könntest
behaupten,
dass
du
dabei
bist
But
you
isn't
and
I
get
it
Aber
du
bist
es
nicht
und
ich
versteh's
Pussy,
you
scared
to
admit
it
Feigling,
du
traust
dich
nicht,
es
zuzugeben
But
how
you
wanna
go
about
this?
Aber
wie
willst
du
das
angehen?
Watch
how
you
talkin'
to
me
Pass
auf,
wie
du
mit
mir
redest
Nigga,
how
much
would
you
know
without
this?
Mann,
wie
viel
wüsstest
du
ohne
das
hier?
Probably
be
dead
in
the
street
Wärst
wahrscheinlich
tot
auf
der
Straße
But
here
you
go
callin'
out
my
shit
Aber
da
bist
du
und
kritisierst
meinen
Scheiß
Sure
wanna
focus
on
me
Willst
dich
sicher
auf
mich
konzentrieren
Don't
run
when
that
shit
don't
get
sweet,
uh
Lauf
nicht
weg,
wenn
die
Sache
nicht
süß
wird,
uh
Aftertaste
stainin'
your
teeth,
uh
Nachgeschmack,
der
deine
Zähne
verfärbt,
uh
Paper
trail
end
at
your
knees
Die
Papierspur
endet
an
deinen
Knien
While
you
still
breathin',
I
leave
Solange
du
noch
atmest,
gehe
ich
I
told
her
I'm
a
heathen
of
sins
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
eine
Heidin
der
Sünden
Call
it
the
art
of
the
tease
Nenn
es
die
Kunst
des
Neckens
I
got
too
much
heart
for
my
sleeve
Ich
hab
zu
viel
Herz
für
meinen
Ärmel
I
got
too
much
heart
to
be
weak
Ich
hab
zu
viel
Herz,
um
schwach
zu
sein
I
got
too
much
Ich
hab
zu
viel
I
got
too
much
art
just
for
me
Ich
hab
zu
viel
Kunst
nur
für
mich
I'm
writing
four
albums,
low-key
Ich
schreibe
vier
Alben,
heimlich
The
jig
is
up
Das
Spiel
ist
aus
I
just
got
off
suspension
Ich
bin
gerade
von
der
Suspendierung
zurück
I'm
about
to
give
you
five
hundred
reasons
Ich
werde
dir
fünfhundert
Gründe
geben
To
wish
you
could
claim
you
went
Christian
Zu
wünschen,
du
könntest
behaupten,
du
wärst
Christ
geworden
I'm
about
to
issue
five
hundred
treasons
Ich
werde
fünfhundert
Verrätereien
begehen
You
wish
you
could
claim
that
you
with
it
Du
wünschst,
du
könntest
behaupten,
dass
du
dabei
bist
But
you
isn't
and
I
get
it
Aber
du
bist
es
nicht
und
ich
versteh's
Pussy,
you
scared
to
admit
it,
but
Feigling,
du
traust
dich
nicht,
es
zuzugeben,
aber
I
just
got
off
suspension
Ich
bin
gerade
von
der
Suspendierung
zurück
I'm
about
to
give
you
five
hundred
reasons
Ich
werde
dir
fünfhundert
Gründe
geben
To
wish
you
could
claim
you
went
Christian
Zu
wünschen,
du
könntest
behaupten,
du
wärst
Christ
geworden
I'm
about
to
issue
five
hundred
treasons
Ich
werde
fünfhundert
Verrätereien
begehen
You
wish
you
could
claim
that
you
with
it
Du
wünschst,
du
könntest
behaupten,
dass
du
dabei
bist
But
you
isn't
and
I
get
it
Aber
du
bist
es
nicht
und
ich
versteh's
Pussy,
you
scared
to
admit
it
Feigling,
du
traust
dich
nicht,
es
zuzugeben
I
might
be
gettin'
problematic
Ich
werde
vielleicht
problematisch
That
be
the
jam
of
the
week
Das
ist
der
Hit
der
Woche
Nigga
smokin'
opp,
I
packed
the
Backwood
Mann
raucht
'nen
Feind,
ich
hab
den
Backwood
gepackt
Cuttin'
out
beans
with
the
ease
Schneide
Bohnen
mit
Leichtigkeit
raus
But
I
don't
want
a
ho
and
an
addict
Aber
ich
will
keine
Schlampe
und
keinen
Süchtigen
'Cause
I
know
how
that
shit
can
be
Weil
ich
weiß,
wie
dieser
Scheiß
sein
kann
And
for
that
same
reason,
I'm
me
Und
aus
demselben
Grund
bin
ich
ich
Can't
pity
nobody
like
me,
uh
Kann
niemanden
wie
mich
bemitleiden,
uh
Don't
feel
you,
you
probably
police
Fühl
dich
nicht,
du
bist
wahrscheinlich
Polizei
Don't
kill
me,
a
valuable
piece
Töte
mich
nicht,
ein
wertvolles
Stück
No
randoms,
my
bitches
is
niche
Keine
Zufälligen,
meine
Bitches
sind
Nische
No
fandom,
my
niggas
is
creeps
Kein
Fandom,
meine
Jungs
sind
Creeps
My
pride
gonna
ruin
my
life
Mein
Stolz
wird
mein
Leben
ruinieren
My
pride
gonna
ruin
your
night,
I
promise
you
Mein
Stolz
wird
deine
Nacht
ruinieren,
das
verspreche
ich
dir
Y'all
know
Young
Chizzy
don't
wife
Ihr
wisst
alle,
Young
Chizzy
heiratet
nicht
And
if
it
ain't
no
ring,
it
ain't
mine,
don't
get
confused
Und
wenn
da
kein
Ring
ist,
gehört
es
nicht
mir,
nicht
verwechseln
I
just
got
off
suspension
Ich
bin
gerade
von
der
Suspendierung
zurück
I'm
about
to
give
you
five
hundred
reasons
Ich
werde
dir
fünfhundert
Gründe
geben
To
wish
you
could
claim
you
went
Christian
Zu
wünschen,
du
könntest
behaupten,
du
wärst
Christ
geworden
I'm
about
to
issue
five
hundred
treasons
Ich
werde
fünfhundert
Verrätereien
begehen
You
wish
you
could
claim
that
you
with
it
Du
wünschst,
du
könntest
behaupten,
dass
du
dabei
bist
But
you
isn't
and
I
get
it
Aber
du
bist
es
nicht
und
ich
versteh's
Pussy,
you
scared
to
admit
it,
but
Feigling,
du
traust
dich
nicht,
es
zuzugeben,
aber
I
just
got
off
suspension
Ich
bin
gerade
von
der
Suspendierung
zurück
I'm
about
to
give
you
five
hundred
reasons
Ich
werde
dir
fünfhundert
Gründe
geben
To
wish
you
could
claim
you
went
Christian
Zu
wünschen,
du
könntest
behaupten,
du
wärst
Christ
geworden
I'm
about
to
issue
five
hundred
treasons
Ich
werde
fünfhundert
Verrätereien
begehen
You
wish
you
could
claim
that
you
with
it
Du
wünschst,
du
könntest
behaupten,
dass
du
dabei
bist
But
you
isn't
and
I
get
it
Aber
du
bist
es
nicht
und
ich
versteh's
Pussy,
you
scared
to
admit
it,
uh
Feigling,
du
traust
dich
nicht,
es
zuzugeben,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chynna Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.