Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
I
am
afraid
to
find
myself
amongst
the
worst
people
of
knowledge
Also,
ich
habe
Angst,
mich
unter
den
schlimmsten
Wissenden
zu
finden
What
is
my
Sultan
afraid
of?
Wovor
fürchtet
sich
mein
Sultan?
People
of
knowledge,
the
Arabs
Die
Wissenden,
die
Araber
They
don′t
like
me,
the
foreigner
Sie
mögen
mich
nicht,
den
Fremden
Victory
is
mine,
but
they
call
me
Abed
Der
Sieg
ist
mein,
doch
nennen
sie
mich
Abed
They
fear
my
design,
so
they
push
my
buttons
Sie
fürchten
mein
Design,
also
drücken
sie
meine
Knöpfe
They
like
to
hate
me
Sie
hassen
mich
gern
It's
cool,
cause
I
love
it
Ist
cool,
denn
ich
liebe
es
They
like
to
look
down
Sie
blicken
gern
herab
So
I′m
here
to
uppercut
them
Also
bin
ich
hier,
um
sie
zu
uppercutten
I
got
your
dirty
laundry,
I
got
your
dirty
laundry
Ich
hab
deine
schmutzige
Wäsche,
ich
hab
deine
schmutzige
Wäsche
I'll
hang
it
out
to
dry
Ich
hänge
sie
zum
Trocknen
auf
While
you
go
and
get
me
coffee
Während
du
mir
Kaffee
holst
This
is
for
my
people,
when
their
boss
get
bossy
Das
ist
für
meine
Leute,
wenn
ihr
Chef
bossig
wird
I
ain't
want
the
job,
I
rather
Madam
blow
job
me
Ich
wollte
den
Job
nicht,
Madame
soll
mir
lieber
einen
blasen
I′m
fucking
ungodly,
a
slave
to
nobody
Ich
bin
ungeheuerlich,
ein
Sklave
von
niemandem
My
life
is
like
a
jungle,
yours′
a
safari
Mein
Leben
ist
wie
ein
Dschungel,
deins
ein
Safari-Trip
At
home
eating
cookies
Zu
Hause
esse
ich
Kekse
Asking
daddy
can
you
spot
me?
Frage
Daddy,
ob
du
mich
unterstützt
I'm
cleaning
all
my
cookies
Ich
räume
meine
Cookies
weg
Big
brother
trying
to
watch
me
Big
Brother
versucht
mich
zu
beobachten
I′m
cooking
in
the
kitchen
Ich
koche
in
der
Küche
I
ain't
doing
dishes
Ich
spüle
kein
Geschirr
Bring
me
to
your
home
Bring
mich
nach
Hause
Then
tell
me
mind
my
own
business
Sag
mir
dann:
Geht
dich
nichts
an
Take
my
passport
Nimm
meinen
Pass
weg
I′m
still
flyer
by
a
distance
Ich
fliege
trotzdem
weiter
distanziert
Pass
you
by
Flieg
an
dir
vorbei
On
my
road
Auf
meiner
Straße
From
your
fields
to
my
Kingdom
Von
deinen
Feldern
zu
meinem
Königreich
King
shit
Königlicher
Schiet
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
Ain't
going
to
clean
your
shit
up
Werde
deine
Scheiße
nicht
aufräumen
I′m
going
to
stir
shit
up
Ich
werde
Scheiße
aufrühren
I
got
my
own
problems
Ich
hab
meine
eigenen
Probleme
I'm
about
to
clean
your
shit
out
Jetzt
wische
ich
deine
Scheiße
weg
This
a
stick
up
Das
ist
ein
Überfall
Give
me
all
your
money
Gib
mir
all
dein
Geld
And
give
me
all
your
goddamn
gold
Und
gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold
(Give
me
all
your
god
damn
gold)
(Gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold)
I'm
just
trying
to
get
back
what
I′m
owed
Ich
will
nur
zurück,
was
mir
zusteht
Give
me
all
your
money
Gib
mir
all
dein
Geld
And
give
me
all
your
goddamn
gold
Und
gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold
(Give
me
all
your
god
damn
gold
- Rat
Tat
Tat)
(Gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold
- Rat
Tat
Tat)
Victory
is
mine,
but
they
call
me
Der
Sieg
ist
mein,
doch
nennen
sie
mich
They
threw
the
kitchen
sink
Sie
warfen
die
ganze
Küchenspüle
2 tears
in
a
bucket
Zwei
Tränen
im
Eimer
Prey
on
my
carpet
Beute
auf
meinem
Teppich
Cause
God
loves
rugged
Denn
Gott
liebt
Robustes
I′m
shouting
in
a
vacuum
Ich
schreie
in
ein
Vakuum
Rich
bitches
suck
it
Reiche
Schlampen
lecken
es
I'm
the
street
sweeper,
I′m
the
street
sweeper
Ich
bin
der
Straßenfeger,
ich
bin
der
Straßenfeger
All
these
dark
souls,
So
you
hired
me
to
clean
up
All
diese
dunklen
Seelen,
Also
hast
du
mich
zur
Reinigung
beauftragt
You
need
Caine,
so
you're
Abel
just
to
keep
up
Du
brauchst
Kain,
damit
du
Abel
nachkommen
kannst
Me,
I
MoneyGram
my
mama
Ich
überweise
meiner
Mutter
mit
MoneyGram
I′m
my
brother's
keeper
Ich
bin
der
Hüter
meines
Bruders
I
got
the
bleach,
I
got
the
soap
Ich
habe
das
Bleichmittel,
ich
habe
die
Seife
Dirty
mu′fuckers
washed
up
Schmutzige
Mutterficker
sind
ausgewaschen
A
new
tide
is
coming
in
Eine
neue
Flut
kommt
herein
Y'all
gonna
get
cleaned
Ihr
werdet
gereinigt
Cause
y'all
got
to
go
Denn
ihr
müsst
gehen
Y′all
mu′fuckers
washed
up
Ihr
Mutterficker
seid
ausgewaschen
I
got
the
bleach
Ich
habe
das
Bleichmittel
I
got
the
soap,
Ich
habe
die
Seife,
Dirty
mu'fuckers
washed
up
Schmutzige
Mutterficker
sind
ausgewaschen
A
new
tide
is
coming
in
Eine
neue
Flut
kommt
herein
Y′all
gonna
get
cleaned
Ihr
werdet
gereinigt
Cause
y'all
got
to
go
Denn
ihr
müsst
gehen
Y′all
mu'fuckers
washed
up
Ihr
Mutterficker
seid
ausgewaschen
Hands
up,
give
me
all
your
money
Hände
hoch,
gib
mir
all
dein
Geld
And
give
me
all
your
goddamn
gold
Und
gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold
(Give
me
all
your
god
damn
gold)
(Gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold)
I′m
just
trying
to
get
back
what
I'm
owed
Ich
will
nur
zurück,
was
mir
zusteht
Hands
up,
give
me
all
your
money
Hände
hoch,
gib
mir
all
dein
Geld
And
give
me
all
your
goddamn
gold
Und
gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold
(Give
me
all
your
god
damn
gold
- Rat
Tat
Tat)
(Gib
mir
all
dein
verdammtes
Gold
- Rat
Tat
Tat)
Arab
is
not
the
one
who
sings
and
speaks
in
Arabic
Araber
ist
nicht,
wer
Arabisch
singt
und
spricht
But
the
one
who
protects
the
Arab
culture.
The
land.
The
people
Sondern
wer
die
arabische
Kultur
schützt.
Das
Land.
Das
Volk
Mongols
had
burnt
Damascus
and
Baghdad
Mongolen
verbrannten
Damaskus
und
Bagdad
But
you've
built
better
roads,
mosques,
and
castles
Doch
ihr
habt
bessere
Straßen
gebaut,
Moscheen
und
Burgen
You
have
irrigated
the
desert
lands
and
have
built
Ihr
habt
Wüstenland
bewässert
und
die
größte
The
biggest
fleet
in
all
of
the
Mediterranean
Sea
Flotte
im
ganzen
Mittelmeer
gebaut
Yet
I
am
a
Mamluk,
the
outlander
Doch
ich
bin
ein
Mamluk,
der
Fremde
Who
am
I?
Where
from?
Wer
bin
ich?
Woher?
Where
is
the
land
where
I
neither
built
anything
nor
destroyed?
Wo
ist
das
Land,
wo
ich
weder
baute
noch
zerstörte?
Where
to
me,
won′t
say
that
I
am
a
stranger?
Where?
Wohin
sagen
sie
nicht:
Du
bist
fremd?
Wo?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Al Bsat, Nasser Shorbaji
Альбом
Mamluk
дата релиза
21-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.