Текст и перевод песни Chyno Miranda - Arriésgate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
rato
tratando
de
convencerte
I've
been
trying
to
convince
you
for
a
while
Un
beso
de
tu
boca
qué
feliz
me
haría
A
kiss
from
your
mouth
would
make
me
so
happy
Yo
no
sé
qué
tiene
tu
cuerpo
que
enloquece
cuando
te
veo,
eh
I
don't
know
what
it
is
about
your
body
that
drives
me
crazy
when
I
see
you
Mente
a
la
travesía,
y...
Mind
on
the
journey,
and...
Arriésgate
esta
noche
Take
a
chance
tonight
Escápate
sólo
conmigo
Escape
only
with
me
Quiero
que
unas
tu
cuerpo
con
el
mío,
uh
I
want
you
to
join
your
body
with
mine,
uh
Arriésgate
esta
noche
Take
a
chance
tonight
Escápate
sólo
conmigo
Escape
only
with
me
Si
se
nos
dio
este
momento;
así
lo
quiso
el
destino
If
this
moment
was
given
to
us,
that's
how
destiny
wanted
it
Pégate
a
mi
cuerpo
y
báilame
Stick
to
my
body
and
dance
me
Hoy
quiero
ser
dueño
de
tu
piel
Today
I
want
to
own
your
skin
Anda,
no
seas
tubel,
dame
a
probar
de
tu
piel
Come
on,
don't
be
stubborn,
let
me
taste
your
skin
Entrégate
hasta
que
el
sol
salga
Give
yourself
until
the
sun
comes
up
Déjame
recorrer
tu
espalda
Let
me
go
down
your
back
A
besos
quiero
conocerte
I
want
to
know
you
with
kisses
Hoy
será
mi
día
de
suerte
Today
will
be
my
lucky
day
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Kiss-Kiss-Kiss-Kiss
me
slowly
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
Para-Para-Para-Paralyze
my
body
Yo
sé
que
tú
quieres
prender
de
mi
fuego
I
know
you
want
to
light
my
fire
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Kiss-Kiss-Kiss-Kiss
me
slowly
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
Para-Para-Para-Paralyze
my
body
Baby,
déjame
mostrarte
lo
que
siento,
oh
Baby,
let
me
show
you
what
I
feel,
oh
Arriésgate
esta
noche
Take
a
chance
tonight
Escápate
sólo
conmigo
Escape
only
with
me
Quiero
que
unas
tu
cuerpo
con
el
mío,
uh
I
want
you
to
join
your
body
with
mine,
uh
Arriésgate
esta
noche
Take
a
chance
tonight
Escápate
sólo
conmigo
Escape
only
with
me
Si
se
nos
dio
este
momento;
así
lo
quiso
el
destino
If
this
moment
was
given
to
us,
that's
how
destiny
wanted
it
Aférrate
al
deseo
y
no
te
pare'
Hold
on
to
the
desire
and
don't
stop
El
uno
para
el
otro,
somos
iguales
Made
for
each
other,
we
are
equal
Una
locura
intensa
ya
nos
invade
Intense
madness
invades
us
Entre
tú
y
yo
todo
se
vale
Between
you
and
me,
anything
goes
Cuando
estamo'
los
dos
bien
cerquita,
siento
tu
corazón
When
we
are
both
very
close,
I
feel
your
heart
Cómo
me
provoca,
quiero
besar
tu
boca,
bebé
How
it
provokes
me,
I
want
to
kiss
your
mouth,
baby
Ya
tú
vas
a
ver
You're
going
to
see
Arriésgate
esta
noche
Take
a
chance
tonight
Escápate
sólo
conmigo
Escape
only
with
me
Quiero
que
unas
tu
cuerpo
con
el
mío,
uh
I
want
you
to
join
your
body
with
mine,
uh
Arriésgate
esta
noche
Take
a
chance
tonight
Escápate
sólo
conmigo
Escape
only
with
me
Si
se
nos
dio
este
momento;
así
lo
quiso
el
destino
If
this
moment
was
given
to
us,
that's
how
destiny
wanted
it
Llevo
rato
tratando
de
convencerte
I've
been
trying
to
convince
you
for
a
while
Un
beso
de
tu
boca
qué
feliz
me
haría
A
kiss
from
your
mouth
would
make
me
so
happy
(Y
arriésgate)
(And
take
a
chance)
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Kiss-Kiss-Kiss-Kiss
me
slowly
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
(Arriésgate)
Para-Para-Para-Paralyze
my
body
(Take
a
chance)
Yo
sé
que
tú
quieres
prender
de
mi
fuego
(Arriésgate)
I
know
you
want
to
light
my
fire
(Take
a
chance)
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Kiss-Kiss-Kiss-Kiss
me
slowly
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
(Arriésgate)
Para-Para-Para-Paralyze
my
body
(Take
a
chance)
Baby,
déjame
mostrarte
lo
que
siento,
oh
(Arriésgate)
Baby,
let
me
show
you
what
I
feel,
oh
(Take
a
chance)
Chyno
Miranda
Chyno
Miranda
"El
de
la
voz
que
a
ti
te
encanta"
"The
one
with
the
voice
you
love"
Itza
Primera
Itza
Primera
Humildemente;
Chyno
Miranda
Respectfully;
Chyno
Miranda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Alberto Miranda Perez, Francisco Javier Ceballos Santofimio, Itzza Primera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.