Текст и перевод песни Chyno Nyno - EPQA (Escuelita pa' que Aprenda)
EPQA (Escuelita pa' que Aprenda)
EPQA (Little School so You Can Learn)
No
es
fácil
bregar
con
gente
It’s
not
easy
to
deal
with
people,
Especialmente
cuando
te
tratan
como
un
extraterrestre
Especially
when
they
treat
you
like
an
alien.
Y
te
preguntan
la
misma
mierda
siempre
And
they
always
ask
you
the
same
shit,
La
misma
ñoña
y
no
les
da
la
peste
The
same
ol’
bullshit
and
they
don’t
even
care.
Y
me
interrogan
que
si
voy
a
volver
a
meterle
And
they
question
me,
asking
if
I'm
going
to
go
back
to
hustling,
Que
si
Chyno,
tu
no
estás
pega′o
porque
no
quieres
That
Chyno,
you’re
not
popping
because
you
don’t
want
to.
Y
me
pregunto
¿y
estos
brutos
a
que
carajo
se
refieren?
And
I
ask
myself,
what
the
hell
are
these
fools
talking
about?
¿El
que
cabrones?
¿que
no
quiero
ser
como
ustedes?
What
the
fuck?
Do
they
think
I
wanna
be
like
them?
Las
mismas
tenis,
el
mismo
BM
el
mismo
mercedes
The
same
shoes,
the
same
BMW,
the
same
Mercedes,
Mere-mere
cabrones,
ustedes
bicho
huelen
Mere-mere
motherfuckers,
you
guys
smell
bad,
Hipócritas,
a
mí
no
me
aconsejen
Hypocrites,
don’t
try
to
advise
me.
Solo
te
hablan
de
la
boca
pa'
fuera
y
cuando
les
conviene
You
only
talk
to
me
when
it’s
convenient
for
you.
La
música
ya
no
entretiene
The
music
doesn’t
entertain
anymore,
Es
pura
decepción,
basura,
talento
no
se
requiere
It’s
pure
disappointment,
garbage,
talent
is
not
required.
Aquí
es
paga
por
pauta
pa′
que
suenes
Here
you
pay
for
advertising
so
you
can
sound
good,
No
te
esmeres,
solo
payasea
pa'
ser
tendencia
en
las
redes
Don’t
bother,
just
act
like
a
clown
to
trend
on
the
networks.
Yo
sigo
chillin
en
la
calle
haciendo
chele
I
keep
chillin'
in
the
street,
having
some
beers,
Ellos
ni
verme
pueden,
me
temen
covid-19
They
can’t
even
see
me,
they
fear
me,
COVID-19.
Contagia'o
tengo
corona
que
se
alejen
I’m
infected,
I
got
the
corona,
stay
away.
Santa
claus
se
cagó
cuando
vió
a
los
reyes
Santa
Claus
shit
himself
when
he
saw
the
kings.
Cabeza
′e
pene,
catadores
de
semen
Dickhead,
semen
tasters,
Quieren
ser
hip
hoper
a
cojón
y
no
pueden
y
eso
les
duele
They
want
to
be
hip-hop
by
force
and
they
can’t
and
it
hurts
them.
Gelatto
el
arrebato
que
me
eleve
Gelatto,
the
outburst
that
elevates
me,
Me
fumo
uno
a
nombre
mami
y
Papo
Brenes
I
smoke
one
in
the
name
of
mami
and
Papo
Brenes.
Se
lucha
hasta
que
puedes,
no
se
sabe
cuando
mueres
You
fight
until
you
can,
you
never
know
when
you’re
going
to
die.
Descansa
en
paz
mamita
de
parte
de
tu
nene
Rest
in
peace,
mommy,
from
your
baby
boy.
Poesía
fina
callejero
otros
niveles
Fine
street
poetry,
another
level,
No
me
llegan,
no
le
llegue,
feo
pa′
la
foto
sin
pixeles
They
don’t
reach
me,
I
don’t
reach
them,
ugly
for
the
picture
without
pixels.
Me
tiras
si
te
atreve
Shoot
me
if
you
dare,
Y
recuerda
que
si
no
estoy
en
Carolina
estoy
en
la
L
And
remember
that
if
I’m
not
in
Carolina,
I’m
in
the
L.
Chorro
'e
batatas
que
en
su
casa
se
queden
A
bunch
of
couch
potatoes
that
should
stay
at
home,
Nolan
Ryan
super
pitcher,
me
lo
mama
Roger
Clemens
Nolan
Ryan,
super
pitcher,
Roger
Clemens
sucks
my
dick.
Ya
no
me
meto
en
lo
hondo
y
por
ende
I
don’t
get
into
the
deep
end
anymore,
and
therefore
Ya
no
ando
con
las
endo,
aquí
solo
se
prende
I
don’t
walk
around
with
the
endos
anymore,
here
we
only
light
up.
A
papá
Dios
siempre
debo
agradecerle
I
always
have
to
thank
Father
God
Por
esos
dos
milagros
que
Hilda
tuvo
en
su
vientre
For
those
two
miracles
that
Hilda
had
in
her
womb.
Escuelita
cabrón
aprende
Little
school,
motherfucker,
learn,
Un
saludo
a
mis
amigos,
en
especial
los
de
100
y
de
20
Greetings
to
my
friends,
especially
those
from
100
and
20.
La
diferencia
se
nota
claramente
The
difference
is
clearly
noticeable,
Chynyto
liriquea
y
ustedes
teque-teque
Chynyto
writes
lyrics
and
you
guys
just
make
noise.
Tienen
fecha
de
expiración,
se
vencen
You
have
an
expiration
date,
you
expire,
Se
ven
sencillo,
siempre
a
mi
estilo
están
pendiente
You
look
simple,
you
always
keep
an
eye
on
my
style,
El
atentado
tendrá
un
atentamente
The
attack
will
have
a
yours
sincerely,
Tu
miente
en
tu
mente,
te
crees
un
delincuente
You
lie
in
your
mind,
you
think
you’re
a
criminal.
Di
los
cuento
que
tu
quieras
que
nadie
va
a
creerte
Tell
all
the
stories
you
want,
nobody
is
going
to
believe
you,
Tú
ere′
un
té
de
menta,
tú
no
ere
un
demente
You
are
a
mint
tea,
you
are
not
demented,
Tu
eres
pura
decepción,
ni
decente
You
are
pure
disappointment,
not
even
decent,
Cuando
yo
tiro
muchos
se
ofenden
When
I
shoot,
many
get
offended.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Cintron, Andre Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.