Текст и перевод песни Chyno with a Why? feat. El Far3i & Mbee - Traffic (feat. El Far3i & Mbee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic (feat. El Far3i & Mbee)
Пробки (feat. El Far3i & Mbee)
طريق
مسكر
عجقة
سير
Дорога
закрыта,
пробка
عيوني
مغمض
عقلي
طائر
فوق
الغيم
Мои
глаза
закрыты,
разум
парит
над
облаками
شكلو
راجعين
لنركب
الخيل
Похоже,
мы
вернемся
к
верховой
езде
300
حصان
معه
فارس
الاحلام
300
лошадиных
сил
с
принцем
на
белом
коне
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
متصنع
بطل
فيك
تستورد
يا
حلو
Строишь
из
себя
героя,
можешь
импортировать,
красотка
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
هالشعير
حقه
دولار
يا
حلو
Это
пиво
стоит
доллар,
красотка
Man
don't
dream
Мужчина
не
мечтает
I
plan
in
my
sleep
Я
планирую
во
сне
Don't
care
if
they
call
me
cocky
Мне
все
равно,
если
меня
называют
дерзким
They
want
beef
Они
хотят
говядины
I
got
too
much
sauce
У
меня
слишком
много
соуса
Douse
'em
with
teriyaki
Обливаю
их
терияки
Dreamt
of
big
things
I
do
now
Мечтал
о
больших
вещах,
которые
я
делаю
сейчас
As
a
young
kid
from
Paranaque
Будучи
ребенком
из
Паранак
Red
curry
duck
in
Berlin
Утка
в
красном
карри
в
Берлине
Paris
Ramen
Парижский
рамен
Sparkling
Sake
Игристое
саке
Lebanese
banks
stole
10
grand
from
my
cousins
Ливанские
банки
украли
10
тысяч
у
моих
кузенов
O
and
Baku
they
tried
to
sue
О,
и
в
Баку
они
пытались
подать
в
суд
If
you're
Syrian
out
here
Если
ты
сирийка
здесь
Then
who
gonna
back
you
Тогда
кто
тебя
поддержит?
Do
what
the
banks
do
Делай,
как
банки
Steal
your
cash
Укради
их
деньги
And
wave
it
right
back
at
you
И
помаши
им
прямо
перед
носом
This
shit
we
used
to
Это
дерьмо,
к
которому
мы
привыкли
Casual,
business
as
usual
Обычное
дело,
как
обычно
Imma
recollect
the
debt
Я
взыщу
долг
Repo
every
cent
Верну
каждый
цент
From
the
banks
and
give
it
back
to
us
Из
банков
и
верну
его
нам
Redirect
the
wealth
Перенаправлю
богатство
Upper
one
percent
Верхний
один
процент
Hunt
them
down
like
their
fashion
sense
Выслежу
их,
как
их
чувство
стиля
Renaissance
or
reconnaissance
Ренессанс
или
разведка
They
watching
us
with
all
kinda
lenses
Они
наблюдают
за
нами
всеми
видами
линз
Counter
active
Противодействие
They
count
your
assets
Они
считают
твои
активы
Till
we're
outta
breath
Пока
мы
не
задохнемся
I'm
always
up
Я
всегда
на
ногах
Don't
lay
down
a
bit
Не
ложусь
ни
на
секунду
I'm
always
down
Я
всегда
готов
To
paper
chase
К
погоне
за
деньгами
And
lay
down
a
bet
И
сделать
ставку
But
the
fact
is
Но
дело
в
том,
что
This
a
rat
race
Это
крысиные
бега
Stuck
in
traffic
Застрял
в
пробке
Still
in
last
place
Все
еще
на
последнем
месте
Get
out
the
car
Выйди
из
машины
And
Walk
that
damn
thing
И
пройдись
пешком,
черт
возьми
طريق
مسكر
عجقة
سير
Дорога
закрыта,
пробка
عيوني
مغمض
عقلي
طائر
فوق
الغيم
Мои
глаза
закрыты,
разум
парит
над
облаками
شكلو
راجعين
لنركب
الخيل
Похоже,
мы
вернемся
к
верховой
езде
300
حصان
معه
فارس
الاحلام
300
лошадиных
сил
с
принцем
на
белом
коне
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
متصنع
بطل
فيك
تستورد
يا
حلو
Строишь
из
себя
героя,
можешь
импортировать,
красотка
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
هالشعير
حقه
دولار
يا
حلو
Это
пиво
стоит
доллар,
красотка
كل
قراراتي
باخذها
لحالي
أنا
هلأ
Все
решения
я
принимаю
сам
сейчас
إشي
ناطط
راس
في
المستقبل
علقان
في
الماضي
أنا
هلأ
Что-то
застряло
в
голове,
в
будущем,
застрявшее
в
прошлом,
я
сейчас
أكلنا
كثير
أفلام
بطلع
ع
السينما
لحالي
أنا
هلأ
Мы
посмотрели
много
фильмов,
я
пойду
в
кино
один
сейчас
حاسس
بديق
بصدري
دي
في
دي
حياتي
علّق
Чувствую
стеснение
в
груди,
DVD
моей
жизни
завис
قاعة
فاضية
الطاعة
واجب
ولي
الأمر
حاجز
راعي
الهمر
زقفوله
Пустой
зал,
повиновение
обязательно,
а
начальник
- препятствие,
владелец
Хаммера,
аплодируйте
ему
Vaffanculo
Vaffanculo
(Иди
к
черту)
حاصروكوا
جماعتنا
في
كل
مكان
ما
بينسوكوا
عنجد
من
جوه
القلب
بحبوكوا
Наши
люди
окружили
вас
повсюду,
они
не
забудут
вас,
правда,
от
всего
сердца
любят
вас
مونوبلي
بنوك
شطرنج
و
ملوك
Монополия
банков,
шахматы
и
короли
قولي
في
حالة
ما
فهمتش
ياخوك
Скажи,
если
ты
не
понял,
брат
أوليفر
تويست
بحاجة
لسوب
Оливер
Твист
нуждается
в
супе
منيجي
من
شبه
جزيرة
الموت
Мы
пришли
с
полуострова
смерти
Only
the
best
و
حضلني
أسوق
ولاد
الحي
مش
رح
ينسوه
Только
лучшее,
и
я
продолжаю
вести,
ребята
с
района
не
забудут
بوطي
لسا
ضاوي
أميجو
صاحب
صاحبي
Мой
ботинок
все
еще
светится,
amigo,
друг
моего
друга
فيجو
الدخلاوي
منقدر
نحكي
خلاوي
منقدر
بالحب
فش
داعي
نخاوي
Виго
из
Дахла,
мы
можем
говорить
открыто,
мы
можем
с
любовью,
нет
необходимости
хвастаться
بيفحصوا
ع
اللوكيشن
اشبك
من
جاري
Они
проверяют
местоположение,
подключаются
от
моего
соседа
تعلمنا
نفك
الatm
مافي
مصاري
Мы
научились
взламывать
банкоматы,
нет
денег
مراقبين
بغابة
فلت
سميها
سفاري
Наблюдатели
в
джунглях,
назови
это
сафари
طريق
مسكر
عجقة
سير
Дорога
закрыта,
пробка
عيوني
مغمض
عقلي
طائر
فوق
الغيم
Мои
глаза
закрыты,
разум
парит
над
облаками
شكلو
راجعين
لنركب
الخيل
Похоже,
мы
вернемся
к
верховой
езде
300
حصان
معه
فارس
الاحلام
300
лошадиных
сил
с
принцем
на
белом
коне
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
متصنع
بطل
فيك
تستورد
يا
حلو
Строишь
из
себя
героя,
можешь
импортировать,
красотка
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
هالشعير
حقه
دولار
يا
حلو
Это
пиво
стоит
доллар,
красотка
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
متصنع
بطل
فيك
تستورد
يا
حلو
Строишь
из
себя
героя,
можешь
импортировать,
красотка
هلا
هلا
هلا
هلا
هو
Привет,
привет,
привет,
привет,
это
он
هالشعير
حقه
دولار
يا
حلو
Это
пиво
стоит
доллар,
красотка
هالشعير
حقه
دولار
يا
حلو
Это
пиво
стоит
доллар,
красотка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Al Bsat, Nasser Shorbaji, Tareq Abu Kwaik
Альбом
Mamluk
дата релиза
21-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.