Текст и перевод песни Chystemc feat. Brizy - Mañanejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sostengo
que
creer...
es
crear
Я
верю
в
то,
что
вера...
творит
Lo
que
sí
te
garantizo...
es
que
el
pensamiento...
individual
И
вот
что
я
тебе
гарантирую...
твоя
собственная
мысль...
Genera
realidad
Рождает
реальность
Si
tú
no
eres
humilde
aquí
no
importa
lo
que
digas
Если
ты
нескромен,
то
неважно,
что
ты
говоришь
No,
eso
fatiga
man,
mejor
ni
sigas
Нет,
это
утомляет,
парень,
лучше
не
продолжай
La
gente
entiende,
solo
se
hace
la
dormida
Люди
всё
понимают,
просто
притворяются
спящими
En
esta
selva
que
respira
y
todo
gira
В
этом
лесу,
где
всё
дышит
и
кружится
Me
deslizo
entre
la
envidia
y
la
mentira,
no
hay
cabida
pa'
los
falsos
Я
пробираюсь
сквозь
зависть
и
ложь,
для
фальши
тут
нет
места
He
visto
gente
caerse
de
lo
alto
por
un
mal
pacto
Я
видел,
как
люди
падают
с
вершины
из-за
плохих
договоров
No
sé
si
entiendes
lo
que
canto
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
то,
о
чём
я
пою
No
sé
si
entiendes
lo
que
implanto
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
то,
что
я
вкладываю
в
эти
слова
Lo
que
redacto
es
real
То,
что
я
пишу,
- это
правда
A
mí
no
me
tienen
ni
que
editar,
solo
jamás
censurar
Меня
не
нужно
редактировать,
только
не
подвергать
цензуре
Su
cráneo
vamo'
a
destapar
con
un
blam-blam
de
rimas
Мы
раскроем
их
череп
грохотом
рифм
No
saben,
solo
se
imaginan,
no
saben,
solo
se
imaginan,
negge
Они
ничего
не
знают,
только
представляют
себе,
они
ничего
не
знают,
только
представляют
себе,
ниггеры
No
puedo
creer,
bro',
la
gente
prefiere
perder
el
cerebro
Невероятно,
чувак,
люди
предпочитают
терять
свой
мозг
Debes
evitar
que
tus
hijos
y
nietos
escuchen
reggaetón
enfermo
Ты
должен
не
допустить,
чтобы
твои
дети
и
внуки
слушали
мерзкий
реггетон
Y
es
bien
en
serio,
aléjese
de
ese
descriterio
И
это
очень
серьёзно,
держись
подальше
от
этой
чуши
Y
quien
creó
esos
vergonzosos
versos
es
inferior
И
тот,
кто
создал
эти
позорные
пары
слов,
ниже
плинтуса
Y
por
mucho,
yo
si
con
vo'
lucho
quedai'
en
un
shock
И
если
я
вступлю
с
тобой
в
схватку,
ты
будешь
в
шоке
Ugh,
good
solution
Эй,
хорошее
решение
Apaga
el
pucho,
o
tu
turno
será
too
short
Брось
курить,
или
твоя
во
очередь
закончится
слишком
быстро
Te
lo
traduzco,
no
mates
tus
minutos,
iluso
Говорю
тебе
на
понятном
языке,
парень,
не
трать
понапрасну
свои
минуты
Así
di
a
mi
skill
mil
usos
Я
тысячу
раз
продемонстрировал
своё
мастерство
Intrusos,
su
ki
diminuto
es
gris
difuso
Вторженцы,
их
ничтожная
энергия
- это
туманный
серый
свет
Love
puro
el
Joke
Fú
compuso
Джоук
Фью
сотворил
чистоту
любви
Yo
que
tú
me
rehúso
a
lo
que
se
te
impuso,
incluso...
Даже
несмотря
на
то,
что
я
отказываюсь...
от
того,
что
тебе
навязали,
милая
Tú
que
estás
despierta
(Uh),
soñando
que
inundas
de
luz
(Woah)
Ты,
бодрствующая
(Эй),
мечтающая
о
том,
чтобы
залить
мир
светом
(Вау)
(Valla
brillo
nena)
Luz
(Ese
que
tú
emanas)
(Восхитительно
сияешь,
милая)
Свет
(Тот,
который
излучаешь)
Tú
que
estás
despierto,
soñando
(Uh)
Ты,
бодрствующий,
мечтающий
(Эй)
(Con
un
mejor,
mejor
mañana,
mejor
mañana)
(О
лучшей,
лучшей
завтра,
лучшей
завтра)
Con
un
mejor,
mejor
mañana
О
лучшей,
лучшей
завтра
No
por
casualidad
nacimos
donde
nacen
los
compases
Не
случайно
мы
родились
там,
где
рождаются
биты
Estamos
dando
clases
de
cómo
se
hace
Мы
преподаём
уроки
того,
как
это
делается
Empezamos
a
su
tiempo,
ahora
es
el
desenlace
Мы
начали
в
своё
время,
теперь
настала
развязка
Verán
de
lo
que
somos
capace'
Вы
увидите,
на
что
мы
способны
I'm
back
to
the
ghetto,
traigo
real
sound
Возвращаюсь
в
гетто,
приношу
настоящий
звук
La
encesto,
la
clavo
a
lo
Magic
Johnson
Я
попадаю
в
цель,
забиваю,
как
Мэджик
Джонсон
Very
strong,
siempre
con
la
convicción
Очень
сильный,
всегда
с
убеждением
Que
Dios
me
guía
en
la
calle,
me
aleja
'e
la
traición
Что
Бог
ведёт
меня
по
улице,
защищает
меня
от
предательства
Back
to
school,
breaking
the
rules
Возвращаюсь
в
школу,
нарушаю
правила
Sumando
puntos
como
los
Bulls,
ando
en
la
calle
a
full
Зарабатываю
очки,
как
"Буллз",
я
на
улицах
круглосуточно
Sigo
retumbando
la
bazuca
Продолжаю
стрелять
из
базуки
Aunque
algunos
traten
de
echar
la
peluca
Хотя
некоторые
пытаются
увильнуть
Voy
modo
zen,
sentado
en
bus
Я
в
дзен-режиме,
сижу
в
автобусе
Preparo
el
tour,
temprano
mermaron
la
luz
Планирую
тур,
рано
погасили
свет
Y
en
un
cuadrado
montaron
la
movie
И
на
площади
поставили
кино
La
ví
un
minuto,
pff,
estupidez
de
Hollywood
Я
посмотрел
на
него
минуту,
пфф,
голливудская
глупость
Te
entretiene
ver
series,
crees
que
es
genial,
sí
Тебе
приятно
смотреть
сериалы,
ты
думаешь,
это
круто,
да
Pero
luego
te
comportas
como
tal
Но
потом
ты
ведёшь
себя
как
в
этих
сериалах
Sus
diálogos
de
odio
yo
no
logro
soportar
Их
ненавистнические
диалоги
я
не
могу
выносить
Te
condicionan,
luego
lo
adoptas
como
normal
Они
влияют
на
тебя,
потом
ты
воспринимаешь
это
как
норму
Desde
Peppa
Pig
a
Mickey
Mouse,
mierda
occidental
От
Пеппы
Пиг
до
Микки
Мауса,
грёбаный
Запад
Veo
a
menores
de
edad
que
ya
aprenden
pestes
del
trap
Я
вижу
несовершеннолетних,
которые
уже
разучивают
плохие
песни
из
трэпа
No,
no
es
el
ritmo,
es
el
mensaje
que
se
da
Нет,
дело
не
в
ритме,
а
в
послании
Crean
en
hombres
y
las
mujeres
una
evidente
enemistad,
uh
Они
создают
вражду
между
мужчинами
и
женщинами,
ах
Tú
que
estás
despierta
(Uh),
soñando
que
inundas
de
luz
(Woah)
Ты,
бодрствующая
(Эй),
мечтающая
о
том,
чтобы
залить
мир
светом
(Вау)
(Valla
brillo
nena)
Luz
(Ese
que
tú
emanas)
(Восхитительно
сияешь,
милая)
Свет
(Тот,
который
излучаешь)
Tú
que
estás
despierto,
soñando
(Uh)
Ты,
бодрствующий,
мечтающий
(Эй)
(Con
un
mejor,
mejor
mañana,
mejor
mañana)
(О
лучшей,
лучшей
завтра,
лучшей
завтра)
Con
un
mejor,
mejor
mañana
О
лучшей,
лучшей
завтра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas, Matias Nicolas Garcia Labrana, Fabrizzio Aron Espinoza Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.