Chystemc feat. El Tipo, Mc Unabez, Mantoi, Gran Rah & Cevlade - Exiliados (feat. El Tipo, Mc Unabez, Mantoi, Gran Rah & Cevlade) - перевод текста песни на немецкий

Exiliados (feat. El Tipo, Mc Unabez, Mantoi, Gran Rah & Cevlade) - El Tipo , CHYSTEMC , Mc Unabez перевод на немецкий




Exiliados (feat. El Tipo, Mc Unabez, Mantoi, Gran Rah & Cevlade)
Verbannte (feat. El Tipo, Mc Unabez, Mantoi, Gran Rah & Cevlade)
Nada cambia, aun sigo siendo el
Nichts ändert sich, ich bin immer noch der
Que esconde un sueño de papel
Der einen Traum aus Papier verbirgt
Que esta cerca fuera de la puerta
Der nah vor der Tür ist
Seré breve, es jueves, llueve como never
Ich werde kurz sein, es ist Donnerstag, es regnet wie nie
Deberé beber del heaven
Ich werde vom Himmel trinken müssen
Yo me senté en ese
Ich setzte mich auf diesen
Espe da prender el verde
Warte darauf, das Grüne anzuzünden
Ese de repente no tan verde
Dieses plötzlich nicht so grüne
Que hace que converse entre paredes
Das mich zwischen Wänden reden lässt
Y me cuente de mis amores
Und mir von meinen Lieben erzählt
Y que aprendí de ti
Und was ich von dir gelernt habe
Solo por que aprendo de mis errores
Nur weil ich aus meinen Fehlern lerne
No me compres con perdones
Kauf mich nicht mit Verzeihungen
Porque no te corresponde
Denn es steht dir nicht zu
Mejores con de lo peor del hombre
Bessere mit dem Schlimmsten des Menschen
Yo me busco un caminar
Ich suche mir einen Weg
Pero yo mismo corto mi camino
Aber ich selbst schneide meinen Weg ab
Y es que soy el loco
Und ich bin der Verrückte
Que no demostró su rostro con dolor
Der sein Gesicht nicht mit Schmerz zeigte
Por como soporto todo lo doloroso por vos
Wie ich all das Schmerzhafte für dich ertrage
Aunque llegue con otro olor
Auch wenn ich mit einem anderen Geruch ankomme
Es que en la lista de indolentes ya somos dos
Denn auf der Liste der Gleichgültigen sind wir schon zwei
Y es claro, he estado mezclado
Und es ist klar, ich war vermischt
Al pecado sentado
Mit der Sünde sitzend
Pensando con los ojos cerrados
Denkend mit geschlossenen Augen
Vi la ultima la hoja del otoño caer
Ich sah das letzte Herbstblatt fallen
Cenaban las moscas sobre mi cadáver
Die Fliegen speisten auf meinem Kadaver
Exiliado de la vida con el ímpetu del suicida
Verbannt aus dem Leben mit dem Ungestüm des Selbstmörders
Yo cruce la delgada linea
Ich überquerte die dünne Linie
Sonriendo me miraba la muerte
Lächelnd sah mich der Tod an
Con mi espíritu en sus dientes
Mit meinem Geist in seinen Zähnen
Quiero no querer asesinar mi ser
Ich will nicht mein Sein ermorden wollen
Por ser la molestia mas funesta
Weil es die unheilvollste Plage ist
Que me angustia hasta perder
Die mich quält bis zum Verlust
El sentido que estaba tan claro
Des Sinnes, der so klar war
En pedazos ha quebrado
In Stücke ist er zerbrochen
Dejando al héroe desarmado
Den Helden entwaffnet zurücklassend
Mi alma se desangra
Meine Seele verblutet
Largas larvas escarban la calma
Lange Larven graben in der Ruhe
La larva no eleva la albarca
Die Larve hebt die Barke nicht
Mas canta la desesperanza
Doch singt die Verzweiflung
Con una oxidada arpa
Mit einer rostigen Harfe
Hasta que la paz deje de mirarme mal
Bis der Frieden aufhört, mich böse anzusehen
La ultima mirada antes de partir
Der letzte Blick vor dem Aufbruch
Cruza la linea con los ojos cerrados
Überquere die Linie mit geschlossenen Augen
Mártir.
Märtyrer.
Que ya no estoy, me fui
Dass ich nicht mehr da bin, ich bin gegangen
Que no me busquen
Sucht mich nicht
Volveré el día en que la sociedad
Ich werde zurückkehren an dem Tag, an dem die Gesellschaft
Ya no me ofusque
Mich nicht mehr verdunkelt
Lápiz del pasado
Stift der Vergangenheit
Y ordene unas cuantas cosas
Und ich ordnete ein paar Dinge
Llene una botella
Füllte eine Flasche
Y la amarre con un pañuelo rosa
Und band sie mit einem rosa Tuch zu
No llevo dinero
Ich habe kein Geld dabei
Llevo un kilo de esperanza
Ich trage ein Kilo Hoffnung
Dos litros de fe
Zwei Liter Glauben
Y unos gramos de confianza
Und ein paar Gramm Vertrauen
En el camino marque unas pocas paradas
Auf dem Weg markierte ich ein paar wenige Haltestellen
Baladas en mi mp3 pa′ esta larga caminata
Balladen auf meinem MP3 für diesen langen Marsch
Atado a mis recuerdos
An meine Erinnerungen gefesselt
Aun no puedo zafarme
Kann ich mich immer noch nicht lösen
Pretendo dejar en el camino
Ich beabsichtige, auf dem Weg zurückzulassen
Al que trate de pararme
Wer versucht, mich aufzuhalten
No van hablarme
Sie werden nicht mit mir reden
No van a callarme
Sie werden mich nicht zum Schweigen bringen
No van a poder tratar de entenderme
Sie werden nicht versuchen können, mich zu verstehen
Ni mucho menos calmarme
Noch viel weniger mich beruhigen
Exilio voluntario al encuentro de mi
Freiwilliges Exil zur Begegnung mit mir selbst
No hay ciencia que te explique
Es gibt keine Wissenschaft, die dir erklärt
Como razona un Mc
Wie ein MC denkt
Si pueden hacer libros de estos cabros marcados
Wenn sie Bücher über diese gezeichneten Jungs machen können
Pero déjame así
Aber lass mich so
Con los ojos cerrados
Mit geschlossenen Augen
Nada cambia, aun sigo siendo el
Nichts ändert sich, ich bin immer noch der
Que esconde un sueño de papel
Der einen Traum aus Papier verbirgt
Que esta cerca fuera de la puerta
Der nah vor der Tür ist
Tras cada vez que llegaste
Nach jedem Mal, als du ankamst
Hay otra sien que casi
Gibt es eine andere Schläfe, die fast
Y les costaba complicarse
Und es kostete sie, sich zu komplizieren
Y larga para hacerse la fácil
Und lange, um es sich leicht zu machen
Cuesta no desviarse en la sombra
Es kostet, nicht im Schatten abzuweichen
Donde eres frágil
Wo du zerbrechlich bist
Así como así terminas a lo Luca Brasi
Einfach so endest du wie Luca Brasi
Lo que haci o no haci
Was du tust oder nicht tust
Tu lo sabi, estai grandecito
Du weißt es, du bist erwachsen genug
Ahora sicopiate aquí
Jetzt kopier dich hierher
Es feo pa ti, me explico
Es ist hässlich für dich, ich erkläre es
Si vas tanto al fin que no entendiste el principio
Wenn du so oft zum Ende gehst, dass du den Anfang nicht verstanden hast
Diste vuelta mil y volviste al mismo sitio
Du hast tausend Runden gedreht und bist am selben Ort wieder angelangt
Pero cansado preguntando que salio mal
Aber müde, fragend, was schiefgelaufen ist
Hablando de los demás frustrados
Über die anderen Frustrierten sprechend
Los que han buscado su propio lugar
Die ihren eigenen Platz gesucht haben
En donde existir en paz
Wo sie in Frieden existieren können
Sucede que ademas lo han encontrado
Es geschieht, dass sie ihn außerdem gefunden haben
Y dan las gracias callados
Und danken schweigend
Pues no van a pasear
Denn sie werden nicht spazieren gehen
Aquella felicidad por la calle jamas
Jenes Glück niemals auf der Straße zeigen
En ningún lado
Nirgendwo
El exiliado, ama sin mas su tierra
Der Exilant liebt sein Land einfach so
A ojos cerrados
Mit geschlossenen Augen
Hoy estoy ante ustedes
Heute stehe ich vor euch
Por el poder que el micro me confiere
Durch die Macht, die mir das Mikrofon verleiht
Soy un N.N que quiere ser Mc
Ich bin ein N.N., der MC sein will
Hasta que la muerte llegue
Bis der Tod kommt
No hay mujer que me haga de chófer
Es gibt keine Frau, die mir als Chauffeur dient
Para que el dolor se lleve el tren
Damit der Schmerz den Zug nimmt
Mi presente se vuelven ayeres
Meine Gegenwart wird zu Gestern
Sé, que me falta fe
Ich weiß, mir fehlt Glaube
Que me sobra sed
Mir fehlt Durst
Para beberlo todo
Um alles zu trinken
Hasta los océanos que lloro loco
Sogar die Ozeane, die ich verrückt weine
Yo no estoy solo
Ich bin nicht allein
Yo empece a rapear
Ich begann zu rappen
El día en que mi otro yo me pidió socorro
An dem Tag, als mein anderes Ich um Hilfe bat
Y el día en que me falta el rap
Und an dem Tag, an dem mir der Rap fehlt
Me sobraran los puños
Werde ich Fäuste im Überfluss haben
El día en que me falte la compañía
An dem Tag, an dem mir die Gesellschaft fehlt
Me sobrara el orgullo
Werde ich Stolz im Überfluss haben
Ay dios me tachan de soberbio
Oh Gott, sie nennen mich überheblich
Por dejar rapear a una rayas se callara Sergio
Weil ich ein paar Zeilen rappen lasse, wird Sergio schweigen
Encerrado en el silencio
Eingeschlossen in der Stille
Que no te quepa duda alguna
Hab keinen Zweifel daran
Soy el mismo niño lunático
Ich bin dasselbe mondsüchtige Kind
Viviendo en la misma luna
Das auf demselben Mond lebt
Esta es mi fuga
Das ist meine Flucht
Mira mis sueños
Schau meine Träume
Siguen despierto hermano
Sie sind immer noch wach, Bruder
Déjame así, con los ojos cerrados
Lass mich so, mit geschlossenen Augen
Me escape, tape la p, la pena
Ich bin entkommen, deckte das L, das Leid zu
Si mil sueños en papel atrape
Wenn ich tausend Träume auf Papier einfing
Los arrope con mi R.A.P
Ich hüllte sie in meinen R.A.P.
Así partí y el dolor cape
So begann ich und entkam dem Schmerz
La noche en que mi fui
In der Nacht, als ich ging
Una parte de mi
Verlor ein Teil von mir
En la otra perdió la fe
Den Glauben an den anderen
Después me precipite
Danach stürzte ich mich hinein
Ni en sueños me visite
Nicht einmal in Träumen besuchte ich mich
Como el dolor nunca se fue
Da der Schmerz nie verging
Yo me confine este satélite
Verbannte ich mich auf diesen Satelliten
En el "hard the prake motel" me aloje
Im "Hard the Prake Motel" stieg ich ab
Y lleno de vacíos, al vació me arroje
Und voller Leere stürzte ich mich in die Leere
Que me emborrache por la noche
Dass ich mich nachts betrinke
Aveces impide que escuche
Verhindert manchmal, dass ich höre
Las voces de mi cabeza que gritan
Die Stimmen in meinem Kopf, die schreien
Ya no luches, me marche
Kämpfe nicht mehr, ich ging
Narran que mi parches al mar los eche
Sie erzählen, dass ich meine Flicken ins Meer warf
Nunca cache a tu mundo, así lo deseche
Ich verstand deine Welt nie, also verwarf ich sie
Quiero paz por dios
Ich will Frieden, bei Gott
Cae el telón de mis parpados
Der Vorhang meiner Augenlider fällt
Dos ríos de lagrimas el fishis y el barbados
Zwei Tränenflüsse, der Fishis und der Barbados
Mi niño interno en vecina empapado
Mein inneres Kind, in Benzin getränkt
Deja caer el fósforo con los ojos cerrados
Lässt das Streichholz fallen, mit geschlossenen Augen
Nada cambia, aun sigo siendo el
Nichts ändert sich, ich bin immer noch der
Que esconde un sueño de papel
Der einen Traum aus Papier verbirgt
Que esta cerca fuera de la puerta
Der nah vor der Tür ist





Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fagundes Amaral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.