Текст и перевод песни Chystemc feat. Lito MC Cassidy & Bascur - Empaka
Empaka
Empaka (Packing Up)
Para
hacerlo
como
yo,
madura
y
perdura.
To
do
it
like
me,
mature
and
endure.
Matando
liga
quizás
un
día
llegues
a
mi
altura.
Killing
the
league,
maybe
one
day
you'll
reach
my
height.
Vivo
en
un
mundo
donde
el
cuelo
tiene
cuatro
lunas.
I
live
in
a
world
where
the
sky
has
four
moons.
Desafiarme,
de
pana...
es
una
muerte
segura.
Challenging
me,
seriously...
is
certain
death.
Yo
soy
el
karma
manifestado
en
un
verso.
I
am
karma
manifested
in
a
verse.
Mis
rimas
son
partículas,
pequeños
universos.
My
rhymes
are
particles,
small
universes.
Enemigos
contraatacan
y
siempre
salgo
ileso
Enemies
counterattack
and
I
always
come
out
unscathed.
Yo
los
convierto
en
mierda
cuando
manifiesto.
I
turn
them
into
shit
when
I
manifest.
Yo
me
chingo
el
beat
cada
vez
que
me
presento
en
la
tarima.
I
fuck
the
beat
every
time
I
show
up
on
stage.
No
existe
nadie
que
sea
más
violento.
There
is
no
one
more
violent.
"Pásale
el
micrófono
y
se
sale
fuera
de
tiempo"
"Pass
the
microphone
and
you're
out
of
time"
Usted
rapeó
en
su
casa,
pero
aquí
ya
es
otro
cuento.
You
rapped
at
home,
but
here
it's
a
different
story.
Cambiaste
el
flow,
que
me
parece
fraudulento.
You
changed
the
flow,
which
I
find
fraudulent.
MC,
tu
estilo
es
femenino
como
en
"Glee"
MC,
your
style
is
feminine
like
in
"Glee"
Pregúntale
a
tu
gente
y
te
dirán
que
te
partí
sin
darte
plomo;
te
mueres
con
el
fucking
cassidy.
Ask
your
people
and
they'll
tell
you
I
broke
you
without
giving
you
lead;
you
die
with
the
fucking
cassidy.
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Motherfucker...
¡Run
motherfucker
run!
Motherfucker...
Run
motherfucker
run!
Todo
aquel
que
diga
que
soy
una
moda
tiene
un
dedo
metido
en
el
odio
y
el
monopolio
no
le
incomoda.
Anyone
who
says
I'm
a
fad
has
a
finger
stuck
in
hate
and
the
monopoly
doesn't
bother
them.
Hago
magia,
no
es
broma.
I
do
magic,
it's
no
joke.
Si
odias
mi
forma
ronca
de
entonar,
pasan
dos
horas
y
te
emociona.
If
you
hate
my
hoarse
way
of
singing,
two
hours
pass
and
it
excites
you.
Po
- po
- po
- pon
atención
Broda.
Po
- po
- po
- pay
attention
Broda.
Que
con
mis
que
con
mis
dos
bolas
pongo
la
pólvora
al
bombo
clap,
¡Chowa!
That
with
my
with
my
two
balls
I
put
the
gunpowder
to
the
bass
drum
clap,
Chowa!
Y
so
el
ambiente
se
contorsiona
y
en
bronca
detona,
lo
soluciono
todo
como
Conan.
And
so
the
environment
contorts
and
detonates
in
anger,
I
solve
everything
like
Conan.
Te
veo
puro
estafando
a
mi
equipo.
I
see
you
just
scamming
my
team.
El
"Sex
symbol"
convierte
a
tu
ejército
en
"Dead
people"
The
"Sex
symbol"
turns
your
army
into
"Dead
people"
"Suck
my
testicles"...
¿Me
explico?
"Suck
my
testicles"...
Do
I
explain
myself?
¡Chupa
un
coco
en
vivo!
Suck
a
coconut
live!
Vivo
dentro
de
una
fonda
tomando
Ron
Damón,
más
uno
que
otro
joint
por
comprar.
I
live
inside
a
diner
drinking
Ron
Damón,
plus
one
or
another
joint
to
buy.
Es
flow-man,
quien
comenzó
el
"Showtime"
It's
flow-man,
who
started
the
"Showtime"
"I
am
so
tired"
pero
sigo
en
forma
"all
night"
"I
am
so
tired"
but
I'm
still
in
shape
"all
night"
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Motherfucker...
¡Run
motherfucker
run!
Motherfucker...
Run
motherfucker
run!
Prefiero
vivir
el
pasado
si
es
necesario.
I
prefer
to
live
in
the
past
if
necessary.
Como
cuando
escuchaba
el
cassete
de
La
Industria
en
mi
vecindario
Like
when
I
listened
to
La
Industria's
cassette
in
my
neighborhood
Por
eso
respeto
tanto
Hijo
e'
puta
que
lo
merece.
That's
why
I
respect
so
much
Son
of
a
bitch
who
deserves
it.
Y
pal'
falso,
un
asunto
que
no
cabe
en
la
testa.
And
for
the
fake,
a
matter
that
does
not
fit
in
the
head.
¿Cómo
es
esa
mierda,
que
para
tus
temas
estás
comprando
letras?
How
is
that
shit,
that
you
are
buying
lyrics
for
your
songs?
Es
más
que
un
tema
a
debatir.
It's
more
than
a
topic
to
debate.
¿Por
qué
no
se
supone
que
un
verdadero
rapero
debe
escribir?
Why
isn't
it
supposed
that
a
true
rapper
should
write?
No
importa
el
ritmo,
cada
quien
con
su
virtud.
It
doesn't
matter
the
rhythm,
each
one
with
his
virtue.
Pero
al
menos
lo
que
cantas...
escribelo
tú.
But
at
least
what
you
sing...
write
it
yourself.
Que
la
estética
tape
imperfecciones
no
quiere
decir
que
arregle
tus
basuras
de
canciones.
That
the
aesthetics
cover
imperfections
does
not
mean
that
it
fixes
your
garbage
songs.
Mucha
foto
en
intagram,
mucho
"Like"
en
"Face"
Lots
of
photos
on
intagram,
lots
of
"Likes"
on
"Face"
Poco
tiempo
al
rap,
trucos
como
David
Blaine.
Little
time
to
rap,
tricks
like
David
Blaine.
Y
si
fracaso
en
lo
que
hago,
me
hago
responsable.
And
if
I
fail
in
what
I
do,
I
take
responsibility.
Yo
muero
siendo
honesto
y
mi
lápiz
intocable.
I
die
being
honest
and
my
pencil
untouchable.
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Haz
tu
bolso...
¡Pon
tu
flow
y
empaca!
Pack
your
bag...
Put
your
flow
and
pack
up!
Motherfucker...
¡Run
motherfucker
run!
Motherfucker...
Run
motherfucker
run!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas, Jaime Richard Gajardo Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.