Текст и перевод песни Chystemc feat. Movimiento Original - I Love You a Lo Vío
I Love You a Lo Vío
I Love You Violently
Es
la
Techymuv
(es
el
movimiento)
It's
the
Techymuv
(it's
the
movement)
Original
Mov
(Original
Mov)
Original
Mov
(Original
Mov)
Ouh-oh,
es
Chyste
MC
Ouh-oh,
it's
Chyste
MC
NN
en
el
beat
babe
NN
on
the
beat
babe
Hey,
hey
cómo
contarte
Hey,
hey
how
can
I
tell
you
Lo
que
solo
el
micrófono
logro
darme
What
only
the
microphone
can
give
me
El
ingenio
pa′
desahogarme
The
wit
to
vent
No
pa'
ganarle
a
alguien
no
obstante
Not
to
beat
someone,
however
Pa′
derrocarme
hay
que
echarle
pa'
adelante
To
overthrow
me
you
have
to
push
forward
Un
real
cobarde
con
tal
de
cortarme
los
cables
A
real
coward
just
to
cut
my
cables
Capaz
de
portarse
como
un
real
compadre
Capable
of
acting
like
a
real
friend
Y
no
saben
que
leo
las
mentes
And
they
don't
know
that
I
read
minds
Invito
a
no
dárselas
de
grandes
I
invite
you
not
to
act
big
Craneando
rap
constantemente
Constantly
cranking
out
rap
Y
yo
creí
que
ando
tapiza'o
And
I
thought
I
was
covered
Y
mis
audífonos
culia′os
me
suenan
un
puro
la′o
And
my
damn
headphones
sound
like
one
side
Me
gusta
marihuana,
me
gusta
estar
dopa'o
I
like
marijuana,
I
like
being
high
¿No
hay
escucha′o
Manu
Chao?
Haven't
you
heard
Manu
Chao?
Ya
no
hay
mano,
chao
There's
no
more
hand,
bye
Vo
jamás
hay
lucha'o
por
algo
que
valga
la
pena
You've
never
fought
for
something
worthwhile
El
MC
carga
la
metra,
graba
esa
letra
The
MC
loads
the
metra,
records
that
lyric
Se
salta
la
cena,
les
falta
caleta
Skips
dinner,
they're
missing
a
lot
Pa′
arrancar
un
alma
tan
buena
To
rip
out
such
a
good
soul
Que
da
cara
cualquiera,
era
That
gives
face
to
anyone,
it
was
Me
llaman
afuera
They
call
me
outside
Hip
hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
hip
hop,
I
love
you
violently
Al
que
siempre
he
bendeci'o
The
one
I've
always
blessed
(Y
ouoh-uoh-uoh
my
negg
(And
ouoh-uoh-uoh
my
negg
Por
todo
lo
que
coseché)
For
all
that
I
have
reaped)
Hip
hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
hip
hop,
I
love
you
violently
Al
que
siempre
he
bendeci′o
The
one
I've
always
blessed
(Y
ouoh-uoh-uoh
my
negg
(And
ouoh-uoh-uoh
my
negg
La
sepa
que
ha
sembrado
mi
sangre)
The
seed
that
my
blood
has
sown)
Si
la
cosa
va
bien
yo
lo
brindo
If
things
go
well
I'll
toast
Puedo
estar
perdido
sumergido
y
no
me
rindo
I
can
be
lost,
submerged
and
I
won't
give
up
Sin
dor-mir
estoy
de
pie
en
el
Olimpo
Without
sleep
I'm
standing
on
Olympus
En
ritmo
a
veces
va,
y
si
no
está,
yo
lo
pinto
Sometimes
it
goes
in
rhythm,
and
if
it's
not
there,
I
paint
it
Llegó
la
hora,
pues
lo
bueno
se
demora
The
time
has
come,
because
good
things
take
time
Mi
mente
la
razón
y
mis
palabras,
la
pistola
My
mind
the
reason
and
my
words,
the
gun
Cuando
se
dispara,
llega
directo
al
cora
When
it
fires,
it
goes
straight
to
the
heart
Antes
yo
escribía
mis
letras,
hoy
ellas
se
escriben
solas
Before
I
used
to
write
my
lyrics,
today
they
write
themselves
Y
es
que
no
hay
freno
pa'l
intento
And
there's
no
brake
for
the
attempt
Terreno
de
campeones,
que
de
cero
fue
incerto
Land
of
champions,
that
from
zero
was
uncertain
No
hay
expertos
sin
novatos
There
are
no
experts
without
novices
Todo
es
parte
del
desierto,
yo
fluyo
Everything
is
part
of
the
desert,
I
flow
Aunque
que
haya
que
morder
el
viento
Even
if
you
have
to
bite
the
wind
Desde
tu
centro,
homie
saca
el
instrumento
From
your
center,
homie
take
out
the
instrument
Si
jala
dirección
y
da
lo
mismo
si
va
lento
If
it
pulls
direction
and
it
doesn't
matter
if
it
goes
slow
Las
caídas
dan
el
paso
a
ser
perfecto
Falls
give
way
to
being
perfect
Puño
recto,
y
el
corazón
abierto
Straight
fist,
and
open
heart
Hip
Hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
Hip
Hop,
I
love
you
violently
Al
que
siempre
he
bendeci'o
The
one
I've
always
blessed
(Y
ouoh-uoh-uoh
my
negg
(And
ouoh-uoh-uoh
my
negg
Por
todo
lo
que
coseché)
For
all
that
I
have
reaped)
Hip
hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
hip
hop,
I
love
you
violently
Al
que
siempre
he
bendeci′o
The
one
I've
always
blessed
(Y
ouoh-uoh-uoh
my
negg
(And
ouoh-uoh-uoh
my
negg
La
sepa
que
ha
sembrado
mi
sangre)
The
seed
that
my
blood
has
sown)
Y
es
por
la
melody
por
la
que
estoy
aquí
And
it's
for
the
melody
that
I'm
here
Sigo
firme
como
Black
Panther′s
I
stand
firm
like
Black
Panthers
Y
es
que
pa'
lograr
llegar
alcanzar
hasta
el
cielo
And
to
reach
the
sky
Debo
levantarme
del
suelo
I
must
rise
from
the
ground
Como
aquella
raíz
que
la
mamá
regó
Like
that
root
that
mom
watered
Cepa
buena
sola
se
expande
Good
strain
expands
on
its
own
Sé
que
es
normal
que
tus
alas
quieran
cortar
I
know
it's
normal
for
your
wings
to
want
to
cut
Cuando
el
rap
te
hace
emprender
el
vuelo
When
rap
makes
you
take
flight
La
mayor
raza
en
extinción
sin
distinción
son
The
most
endangered
race
without
distinction
are
Homo
sapiens
con
principios
y
corazón
Homo
sapiens
with
principles
and
heart
Que
lo
que
esconda
el
tórax
no
sea
pura
decoración
May
what
the
thorax
hides
not
be
pure
decoration
No
veo
similitud
entre
tú
y
tu
intuición
I
see
no
similarity
between
you
and
your
intuition
Si
pierdo
el
olfato,
intento
encontrarlo
If
I
lose
my
sense
of
smell,
I
try
to
find
it
Si
erro,
aprendo
y
no
vuelvo
a
hacerlo,
menos
mal
bro
If
I
make
a
mistake,
I
learn
and
I
don't
do
it
again,
thank
goodness
bro
Tengo
mi
fauno
comprando
un
largo
letargo
I
have
my
faun
buying
a
long
lethargy
Va
a
venderlo
al
de
blanco
y
de
necio
el
precio
va
a
doblarlo
He's
going
to
sell
it
to
the
white
guy
and
he's
going
to
double
the
price
Es
así,
mi
tierra
es
un
buffet
That's
how
it
is,
my
land
is
a
buffet
Escoge
lo
que
añores,
no
temas
equivocarte
Choose
what
you
long
for,
don't
be
afraid
to
make
mistakes
Por
el
laberinto
siempre
pinto
el
mismo
cartel
Through
the
labyrinth
I
always
paint
the
same
sign
En
la
cima
de
mi
torre
de
ropa
vive
un
gigante
At
the
top
of
my
clothes
tower
lives
a
giant
Hazte
ver,
realmente
hazte
ver
Make
yourself
seen,
really
make
yourself
seen
Faltarle
el
respeto
a
tu
madre
te
hace
un
cobarde
Disrespecting
your
mother
makes
you
a
coward
Me
parece
mal
desagradecer
It
seems
wrong
to
me
to
be
ungrateful
A
quien
más
te
ama
y
te
ha
de
mantener
To
the
one
who
loves
you
the
most
and
will
support
you
Oh,
dear
mamá,
simpatía
irradiabas
Oh,
dear
mom,
you
radiated
sympathy
Con
reír
na′
más
sencilla
atisbabas
With
laughter
you
simply
peeked
Hacia
el
arrabal
desconfiada
Towards
the
slums,
distrustful
El
mundo
es
un
concurso
para
nada
justo,
capta
la
trampa
The
world
is
a
contest
for
nothing
fair,
catch
the
trap
Y
si
el
de
arriba
barajó
sus
cartas
And
if
the
one
above
shuffled
his
cards
Quisiera
hablar
con
quien
rebana
la
tarta
I
would
like
to
talk
to
the
one
who
slices
the
cake
Juro
que
esta
vez
se
equivocaron
de
karma
I
swear
this
time
they
got
the
karma
wrong
Obviaron
tu
desinteresado
amor
por
toda
flora
y
fauna
They
ignored
your
selfless
love
for
all
flora
and
fauna
Hip
hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
hip
hop,
I
love
you
violently
Al
que
siempre
he
bendeci'o
The
one
I've
always
blessed
(Y
ouoh-uoh-uoh
my
negg
(And
ouoh-uoh-uoh
my
negg
Por
todo
lo
que
coseché)
For
all
that
I
have
reaped)
Hip
hop
mío,
I
love
you
a
lo
vio
My
hip
hop,
I
love
you
violently
Al
que
siempre
he
bendeci′o
The
one
I've
always
blessed
(Y
ouoh-uoh-uoh
my
negg
(And
ouoh-uoh-uoh
my
negg
La
sepa
que
ha
sembrado
mi
sangre)
The
seed
that
my
blood
has
sown)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.