CHYSTEMC - A 2 Centimetros del suicidio - перевод текста песни на немецкий

A 2 Centimetros del suicidio - CHYSTEMCперевод на немецкий




A 2 Centimetros del suicidio
2 Zentimeter vom Suizid entfernt
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien la invento
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer erfunden
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien...
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer...
Ella se levanta, que bueno llego un nuevo día,
Sie steht auf, wie schön, ein neuer Tag ist da,
Pero creo que eso era lo que menos quería,
Aber ich glaube, das war das Letzte, was sie wollte,
Si empieza a practicar masticar pastillas
Wenn sie anfängt zu üben, Tabletten zu kauen,
Así se castigaría lástima que al final las guitriaria,
So würde sie sich bestrafen, schade, dass sie sie am Ende auskotzen würde,
Y que el retrete se lleve el daño
Und dass die Toilette den Schaden wegspült
Y es inevitable retener el llanto después de verse el paño,
Und es ist unvermeidlich, das Weinen zurückzuhalten, nachdem sie ihre Binde gesehen hat,
Se busca algo que corte por el baño
Sie sucht etwas Scharfes im Badezimmer
Ya que lo de doparse por montones no le sálio
Da das mit dem massenhaften Doping nicht geklappt hat
Lleva semanas ya sentada en cama
Sie sitzt schon seit Wochen im Bett
Cambiando de canal mientras carga el arma con 3 balas
Und zappt durch die Kanäle, während sie die Waffe mit drei Kugeln lädt
Ya no vende su cuerpo, lo regala
Sie verkauft ihren Körper nicht mehr, sie verschenkt ihn
Antes que llegue él, que siempre anda de malas
Bevor er kommt, der immer schlechte Laune hat
Y de entrada le paga en patadas en la cara
Und sie gleich mit Tritten ins Gesicht bezahlt
Que le dejaran llagas, vez porque se le apaga la llama
Die ihr Wunden hinterlassen, siehst du, warum ihre Flamme erlischt
Pero la carne arde por cortarse las venas
Aber das Fleisch brennt danach, sich die Venen aufzuschneiden
Denante del placer que ningún amante pudo darle
Vor dem Vergnügen, das kein Liebhaber ihr geben konnte
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien...
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer...
El temor te agobia, la rabia te atrapa
Die Angst überwältigt dich, die Wut packt dich
Al borde de morir, ya no tenis niun foni momento en
Am Rande des Todes, du hast niemanden mehr, keinen Moment, um
Salvar la etapa
die Etappe zu retten
El mundo se te escapa, no te espera el tiempo
Die Welt entgleitet dir, die Zeit wartet nicht auf dich
Solo queda sufrir por lo que hoy estás viviendo
Es bleibt nur, unter dem zu leiden, was du heute erlebst
Se escucha tu lamento, y la angustia se te fue metiendo adentro
Man hört dein Klagen, und die Angst hat sich in dir festgesetzt
Como que fue creciendo, se te nota en tu cuerpo
Als wäre sie gewachsen, man sieht es an deinem Körper
Y se te ve en el alma que los años ya no encontraron la calma
Und man sieht es in deiner Seele, dass die Jahre keine Ruhe mehr gefunden haben
Oye estas en la balanza, vida o muerte esa es la amenaza y
Hör zu, du bist auf der Waage, Leben oder Tod, das ist die Bedrohung und
No existe la tranza
es gibt keinen Handel
No se quien invento pena pero hoy jugamos con ella y te
Ich weiß nicht, wer den Kummer erfunden hat, aber heute spielen wir damit und du
Toco vivir una experiencia extrema
musstest eine extreme Erfahrung machen
Oye estas en la balanza, vida o muerte esa es la amenaza
Hör zu, du bist auf der Waage, Leben oder Tod, das ist die Bedrohung
Y no existe la tranza
und es gibt keinen Handel
No se quien invento pena pero hoy jugamos con ella y te
Ich weiß nicht, wer den Kummer erfunden hat, aber heute spielen wir damit und du
Toco vivir una experiencia extrema
musstest eine extreme Erfahrung machen
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien la invento
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer erfunden
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien...
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer...
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien la invento
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer erfunden
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Wer hat den Kummer erfunden, siehst du nicht, ich sterbe innerlich
La pena quien la invento, la pena quien...
Wer hat den Kummer erfunden, wer hat den Kummer...





Авторы: Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.