Chystemc - Adermatoglifia - перевод текста песни на немецкий

Adermatoglifia - CHYSTEMCперевод на немецкий




Adermatoglifia
Adermatoglyphie
Te observo desde el underground, yeca
Ich beobachte dich aus dem Underground, Yo
Donde tu rap no va a durar un round, checa
Wo dein Rap keine Runde überstehen wird, check das
Deca ese aún peca de poseer el don, perdón
Dieser hier sündigt immer noch damit, die Gabe zu besitzen, sorry
Baje tu canción y la unté en manteca
Ich hab deinen Song runtergeladen und ihn in Butter geschmiert
Respeta, si quieres que despues se te respete
Respektiere, wenn du willst, dass man dich später respektiert
O pegues el 777 petes, si doy la mano agarra la mano entonces
Oder du rauchst 777 Joints, wenn ich die Hand reiche, nimm sie dann auch
O te comes lo que yo tengo dentro del boxer
Oder du frisst, was ich in meiner Boxer habe
Hablamos de porro y alcoholismo, de algo vamos a morir
Wir reden von Gras und Alkoholismus, an irgendwas werden wir sterben
No, no pa' que hagas lo mismo, (insisto)
Nein, nicht damit du dasselbe tust, (ich bestehe darauf)
Sigue mi ritmo y no mis balls killtros vivimos sin sol
Folge meinem Rhythmus und nicht meinen Eiern, ihr Streuner, wir leben ohne Sonne
Si corres conmigo, apañame a borrar mi marca en el camino
Wenn du mit mir rennst, hilf mir, meine Spur auf dem Weg zu verwischen
Que no soy a quién deba seguir
Denn ich bin nicht der, dem du folgen solltest
Pero me da igual a nadie obligo a ni una wea
Aber es ist mir egal, ich zwinge niemanden zu irgendeinem Scheiß
Corre conmigo y apañame a borrar mi marca en el camino
Renn mit mir und hilf mir, meine Spur auf dem Weg zu verwischen
Que no soy a quién deba seguir
Denn ich bin nicht der, dem du folgen solltest
Pero me da igual a nadie obligo a ni una wea
Aber es ist mir egal, ich zwinge niemanden zu irgendeinem Scheiß
Hablar poco es pensar mucho
Wenig reden heißt viel denken
Esto de estar loco no es por montar un show
Dieses Verrücktsein ist nicht, um eine Show abzuziehen
Un cordel roto me puso mudo y no fumo pucho
Ein gerissenes Seil hat mich stumm gemacht und ich rauche keine Kippen
Soy como homero con brackets, ahora si te escucho
Ich bin wie Homer mit Zahnspange, jetzt höre ich dich
Llamalo capricho como quieras
Nenn es Laune, wie du willst
Pero pica el bicho e improviso por la carretera entera
Aber der Käfer sticht und ich improvisiere auf der ganzen Autobahn
Metale alegando que la peor pena es
Immer mit dem Argument, dass die schlimmste Strafe ist
Ay, siento como que mi voz no saliera
Oh, ich fühle, als ob meine Stimme nicht rauskäme
Y antes que el rap muera, dejo mi salmuera
Und bevor der Rap stirbt, hinterlasse ich meine Salzlake
La escuela de gastar suelas que además vuela
Die Schule des Sohlenverschleißens, die außerdem fliegt
Cuantos crios afuera juegan a saltar su edad
Wie viele Kinder draußen spielen, ihr Alter zu überspringen
Busca una cuerda, salta, rueda, juega
Such ein Seil, spring, roll, spiel
Yo en mi litera me decidi sincerar espera
Ich in meiner Koje entschied mich, ehrlich zu sein, warte
No te inviti a mi cd si ni siquiera golpearias
Ich lade dich nicht zu meiner CD ein, wenn du nicht einmal
Por tercera vez en la madera
Zum dritten Mal auf Holz klopfen würdest
Porque nada sucediera a mis colegas
Damit meinen Kollegen nichts passiert
Vuelvo a tierra, sentir como llenas morena
Ich komme auf den Boden zurück, spüre, wie du füllst, Brünette
Querer vivir del rap es tener que ahorrarme la cena
Vom Rap leben zu wollen bedeutet, beim Abendessen sparen zu müssen
Cual es mi puesto? raperos exentos de presupuestos
Was ist mein Platz? Rapper ohne Budget
Nos convertimos en productores de eventos
Wir werden zu Eventproduzenten
Si corres conmigo, apañame a borrar mi marca en el camino
Wenn du mit mir rennst, hilf mir, meine Spur auf dem Weg zu verwischen
Que no soy a quién deba seguir
Denn ich bin nicht der, dem du folgen solltest
Pero me da igual a nadie obligo a ni una wea
Aber es ist mir egal, ich zwinge niemanden zu irgendeinem Scheiß
Corre conmigo y apañame a borrar mi marca en el camino
Renn mit mir und hilf mir, meine Spur auf dem Weg zu verwischen
Que no soy a quién deba seguir
Denn ich bin nicht der, dem du folgen solltest
Pero me da igual a nadie obligo a ni una wea
Aber es ist mir egal, ich zwinge niemanden zu irgendeinem Scheiß
No me cabe la menor duda que amistades perduran
Ich habe nicht den geringsten Zweifel, dass Freundschaften von Dauer sind
Si que son reales no vale darselas de judas
Wenn sie echt sind, lohnt es sich nicht, sich als Judas auszugeben
Ademas se sabe de una, quien trae la peluca
Außerdem weiß man sofort, wer die Perücke trägt
Los canes rastrean detrás de la penumbra
Die Hunde spüren hinter der Dämmerung
El rap educa, pero tambien parte nucas
Rap bildet, aber bricht auch Nacken
Pa'debutar no es tarde nunca a pesar de la edad que sumas
Fürs Debüt ist es nie zu spät, egal wie alt du bist
No la presumas, perseverar es la señal
Gib nicht damit an, Ausdauer ist das Zeichen
Veras que triunfas, ah serás Neruda
Du wirst sehen, dass du triumphierst, ah, du wirst Neruda sein
Soy Calla, compare Funa
Ich bin Calla, Kumpel Funa
Un piante más de avenida la flower
Ein weiterer Ausreißer von der Avenida La Flower
Mi inspiracion me sale nunca y saquese una y trae el boom bap que dar
Meine Inspiration kommt nie und nimm eine und bring den Boom Bap, den es zu geben gilt
Escucharme dando catedras de rap en un clap, yeah!
Hör mir zu, wie ich Rap-Vorlesungen auf einem Clap gebe, yeah!
Si corres conmigo, apañame a borrar mi marca en el camino
Wenn du mit mir rennst, hilf mir, meine Spur auf dem Weg zu verwischen
Que no soy a quién deba seguir
Denn ich bin nicht der, dem du folgen solltest
Pero me da igual a nadie obligo a ni una wea
Aber es ist mir egal, ich zwinge niemanden zu irgendeinem Scheiß
Corre conmigo y apañame a borrar mi marca en el camino
Renn mit mir und hilf mir, meine Spur auf dem Weg zu verwischen
Que no soy a quién deba seguir
Denn ich bin nicht der, dem du folgen solltest
Pero me da igual a nadie obligo a ni una wea
Aber es ist mir egal, ich zwinge niemanden zu irgendeinem Scheiß





Авторы: Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.