Текст и перевод песни Chystemc - Boombarrio
Boombarrio
Boombarrio (рус.)
Hola,
amigos
Привет,
ребята
¿De
dónde
vienen?
Откуда
вы
родом?
¿Eh?
¿de
dónde?,
pues,
yo
vengo
del
otro
mundo
Куда
же,
откуда?
Я
пришёл
из
другого
мира
(Sus
calles
me
hicieron
parte
de
algo
grande)
(Его
улицы
сделали
меня
частью
чего-то
великого)
(Te
puedo
afirmar,
ven,
hay
algo
más
allá
que
quiero
que
veai′)
(Я
могу
сказать
тебе,
там
есть
нечто
большее,
чем
ты
думаешь)
(Underground,
full
respect)
(Андеграунд,
уважуха)
(Mi
Planeta
Earth,
full
respect)
(Моя
планета
Земля,
уважуха)
Full
respect
a
cada
ser
humano
del
barrio
Уважуха
каждому
человеку
в
районе
Amigos
y
hermanos,
incluso
los
cauros
que
nos
trompeamos
Друзья
и
братья,
даже
парни,
с
которыми
мы
ссорились
De
todos
aprendí
algo,
no
puedo
olvidarlo
У
каждого
я
кое-чему
научился,
я
не
могу
забыть
это
Sin
ser
el
del
medio,
aquí
de
kid
me
sentí
Malcolm
Не
будучи
своим,
я
чувствовал
себя
здесь
Малкольмом
Extraño
estar
con
los
fellas
en
la
banca
Я
скучаю
по
своим
товарищам
на
скамейке
Aquí
en
la
fila
del
banco
repaso
cantos
que
van
con
Здесь,
в
очереди
в
банк,
я
перебираю
песни,
которые
идут
Contenido
franco,
ya
no
competimos
tanto
С
откровенным
содержанием,
мы
больше
не
так
соревнуемся
Lo
que
por
dentro
es
negro
¿qué
te
propones
con
teñirlo
blanco?
Что
же
ты
собираешься
делать
с
тем,
что
внутри
чёрное,
пытаясь
покрасить
его
в
белый?
Corazón
de
indio
de
campo,
somos
todos
primos
hermanos
Сердце
деревенского
индейца,
мы
все
родные
Ya
no
escribo
mambo,
activo
el
hipocampo
invocando
el
hip-hop
más
pro
Я
больше
не
пишу
музыку,
я
активирую
гиппокамп,
призывая
самый
профессиональный
хип-хоп
¡Capo!,
como
noble
niño
el
Torres
vino
por
el
torbellino
Капо,
как
благородный
ребёнок,
Торрес
пришёл
за
торнадо
Con
el
objetivo
claro
С
ясной
целью
Sé
qué
hacer
Я
знаю,
что
делать
Impedir
que
al
cerro
Panul
lo
seque
la
sed
Защитить
холм
Панул
от
жажды
Si
el
descartable
Carter,
adrede
la
quiere
vender
Если
Картер-одноразовый,
специально
хочет
его
продать
El
pueblo
defiende
de
frente,
again
and
again,
come
on
Люди
защищаются
в
лицо,
снова
и
снова,
вперёд
Sus
calles
me
hicieron
parte
de
algo
grande
Его
улицы
сделали
меня
частью
чего-то
великого
Te
puedo
afirmar,
ven,
hay
algo
más
allá
que
quiero
que
veai'
Я
могу
сказать
тебе,
там
есть
нечто
большее,
чем
ты
думаешь)
Underground,
full
respect
Андеграунд,
уважуха
Mi
Planeta
Earth,
full
respect
Моя
планета
Земля,
уважуха
De
los
pigües
a
los
palos
y
parto
pa′l
19
От
свиней
к
дуракам,
и
я
отправлюсь
на
19
Cubrirse
en
los
locales
de
Alicahue
cuando
llueve
Укрыться
в
местных
кафе
в
Аликауэ,
когда
идёт
дождь
De
la
antena
al
potrero,
freestyle
forever
От
антенны
до
пастбища,
фристайл
навсегда
Por
la
pasarela
me
encuentro
supuestos
enemigos
На
подиуме
я
встречаю
мнимых
врагов
Que
para
mí
son
panas
que
recuerdo
con
cariño
Которые
для
меня
братаны,
которых
я
вспоминаю
с
теплотой
Si
mantengo
el
corazón
e
imaginación
de
niño
Если
я
сохраню
сердце
и
воображение
ребёнка
"Somos
dos
distintas
ratas"
Мы
две
разные
крысы
Pero
de
la
misma
alcantarilla
Но
из
одной
канализации
Y
así
más
grande
se
hace
el
Kame
Hame
a
el
Hamelín
И
так
всё
больше
становится
Каме
Хаме
а
у
Гамелина
Que
nadie
trate
manipularte,
ya
te
advertí
Никому
не
вздумай
тобой
манипулировать,
я
тебя
предупредил
¿Qué
importa
que
hablen
mal,
si
no
saben
na'
de
ti?
Какая
разница,
что
они
плохо
говорят,
если
они
ничего
не
знают
о
тебе?
Desde
la
galería
veía
el
laberin-
Из
галереи
я
наблюдал
за
лабер-
Toca
fatcap,
marca
el
área
Бери
фаткап,
отмечай
территорию
De
los
Quillayes,
van
métale
tags
pa'
Santa
Amalia
Из
Кильяйеса,
бежим
рисовать
граффити
в
Санта-Амалию
Bastaba
una
llamada,
brother
anda
pa′
la
cancha
Достаточно
было
одного
звонка,
братан,
иди
на
площадку
Si
faltan
barras,
la
camada
Maapakn
parcha
Если
не
хватает
рифм,
отряд
Маапакн
подлатает
Sus
calles
me
hicieron
parte
de
algo
grande
Его
улицы
сделали
меня
частью
чего-то
великого
Te
puedo
afirmar,
ven,
hay
algo
más
allá
que
quiero
que
veáis
Я
могу
сказать
тебе,
там
есть
нечто
большее,
чем
ты
думаешь)
Underground,
full
respect
Андеграунд,
уважуха
Mi
Planeta
Earth,
full
respect
Моя
планета
Земля,
уважуха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Torres Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.