Chystemc - Cypher Te Apaño, Vol 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chystemc - Cypher Te Apaño, Vol 1




Cypher Te Apaño, Vol 1
Cypher I Got You, Vol 1
Cuando madures verás pureza en tu cuore
When you mature, you'll see purity in your heart
A puro pulso pude pulir lo que ocurre
With sheer will, I was able to polish what happens
¿Cómo que los cielos estarán azules
How do I know the skies will be blue
Y que aviones ya no sembrarán poison cuando recorren?
And that planes will no longer sow poison as they fly?
No lo creo, yo lo con certeza
I don't believe it, I know it for sure
Conoce mi mesa en este café con cereza
Meet me at my table in this cafe with cherry
Busca limpieza, puede que te conteste esa
Seek cleanliness, maybe she'll answer you
Entrena paciencia, deja pereza, empieza, ordena la pieza
Train patience, leave laziness, start, tidy up the room
Regresan recuerdos jugando a los centros
Memories come back playing center
Intentando ser más alto con el baloncesto
Trying to be taller with basketball
Y cuando ya lo entiendo, capto que valor tengo
And when I finally understand, I grasp the value I have
Honesto, amo cómo tramo esto
Honest, I love how I weave this
Pon de tu parte y en plan perdurable
Do your part and in a lasting plan
Si eres votante debutante investiga al mutante antes
If you are a first-time voter, investigate the mutant before
Mi dieta es meditar constante
My diet is constant meditation
Así lograi una society feliz al instante
Thus achieving a happy society instantly
Pulo mi caparazón
I polish my shell
Y resbalará la mala onda
And bad vibes will slip away
Cada canción tratará
Each song will try
De plantar más amor
To plant more love
Y te ruego que lo riegues
And I beg you to water it
Despéjese de ese pc, el tiempo te concierne
Get away from that pc, time concerns you
El viento es consciente, qué solemne
The wind is conscious, how solemn
No quiero ver overoles de opresores que gobiernen
I don't want to see overalls of oppressors who govern
Si una rata ratera te lleva la billetera
If a sewer rat takes your wallet
Debe pagar la condena, eso quisieras
They should pay the sentence, that's what you would want
Entonces, ¿por qué los weones en votaciones
So why do the fools in elections
Se les olvida y votan por Piñera?
Forget it and vote for Piñera?
Si fuera así te incineras
If that were the case, you'd incinerate yourself
Pintaré con óleo no quiero petróleo en mi bencinera
I will paint with oil, I don't want oil in my gas station
Invertí el switch así extinguí el vil sistema
I inverted the switch, thus extinguishing the vile system
No temas de un chyste más libre en mis temas
Don't fear a freer joke in my themes
Al control lo veo fuera de control
I see the control out of control
Pero con nosotros se encontró
But it met with us
Y sin pilas quedó, puros locos autónomos hoy
And it was left without batteries, just autonomous crazy people today
Al control lo veo fuera de control
I see the control out of control
Pero con nosotros se encontró
But it met with us
Y sin pilas quedó, puros locos autónomos hoy
And it was left without batteries, just autonomous crazy people today
Coleccionista
Collector
Que la vida es corta, es una idea tonta
That life is short, is a silly idea
Mi fe ciega se despliega en la terra nostra
My blind faith unfolds in terra nostra
Qué gran hostal, mira el mar en la costa
What a great hostel, look at the sea on the coast
Y una bella estrella me cuenta que esta no era redonda
And a beautiful star tells me that this one was not round
En onda y sin funda pa' que no confunda
In wave and without a cover so as not to confuse
Yo soy lluvia por si un día preguntan
I am rain in case one day they ask
Limonada natural pulpa
Natural lemonade pulp
Ayuna, después traigo mermelada para untar
Fast, then I bring jam to spread
Duda de lo que inculca el sultán
Doubt what the sultan instills
Y pulsa zoom a la ruta, la jungla oculta
And press zoom to the route, the hidden jungle
No soy oculista, soy ninja de vista culta
I'm not an oculist, I'm a ninja with cultured eyesight
Protejo a las chicas puesto que provengo de una vulva
I protect the girls since I come from a vulva
Bajo el vagón relampagueante
Under the flashing wagon
Me percato que soy un alma de antes
I realize that I am a soul from before
Coleccionista de instantes
Collector of moments
Evoluciono
I evolve
Bajo el vagón relampagueante
Under the flashing wagon
Me percato que soy un alma de antes
I realize that I am a soul from before
Coleccionista de instantes
Collector of moments
Evoluciono
I evolve
Evoluciono, evoluciona
I evolve, you evolve
Cypher Chystemc
Cypher Chystemc





Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.