Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
bonita,
¿Cómo
está?
Hallo,
Schöne,
wie
geht's
dir?
Bien
bonita,
así
me
alegra,
como
siempre
Gut,
Schöne,
das
freut
mich,
wie
immer.
Oye,
nunca
voy
a
cansarme
de
cantarte
tu
canción
Hör
mal,
ich
werde
nie
müde
werden,
dir
dein
Lied
zu
singen.
Tu
canción,
la
canción
más
importante
para
mí
Dein
Lied,
das
wichtigste
Lied
für
mich.
Oye,
perrita,
feliz
aniversario
Hör
mal,
meine
Kleine,
alles
Gute
zum
Jahrestag.
Tus
amigas
te
aconsejan
que
no
te
convengo
Deine
Freundinnen
raten
dir,
dass
ich
nicht
gut
für
dich
bin.
Y
eso
es
lo
que
no
les
comprendo,
si
yo
trepo
al
cielo
es
por
vernos
Und
das
ist
es,
was
ich
an
ihnen
nicht
verstehe,
wenn
ich
in
den
Himmel
klettere,
dann
um
uns
zu
sehen.
Me
haces
perder
el
sueño,
aún
si
duermo
Du
raubst
mir
den
Schlaf,
selbst
wenn
ich
schlafe.
Es
algo
extraño,
pero
ya
te
extraño
aún
si
voy
y
vuelvo
Es
ist
etwas
seltsam,
aber
ich
vermisse
dich
schon,
selbst
wenn
ich
gehe
und
zurückkomme.
Amor,
te
eché
de
menos
anoche
que
pensé
cómo
Liebling,
ich
habe
dich
letzte
Nacht
vermisst,
als
ich
darüber
nachdachte,
wie
Nos
conocemos
de
un
14
de
febrero
wir
uns
an
einem
14.
Februar
kennengelernt
haben.
Y
de
entonces
que
te
veo,
a
no
ser
que
esté
en
el
empleo
Und
seitdem
sehe
ich
dich,
es
sei
denn,
ich
bin
bei
der
Arbeit.
Por
suerte,
siempre
entiendes
lo
de
los
rapeos
Zum
Glück
verstehst
du
das
immer
mit
den
Rapsongs.
Si
hasta
escribiste
una
canción
pa'
mí
Du
hast
sogar
ein
Lied
für
mich
geschrieben.
Fue
lo
mejor,
me
dejó
el
corazón
a
mil
Das
war
das
Beste,
mein
Herz
schlug
wie
verrückt.
Perrita
mía,
nuestros
besos
riman
Meine
Kleine,
unsere
Küsse
reimen
sich.
Tu
piel
debe
ser
un
imán
imaginando
mi
mano
encima
Deine
Haut
muss
ein
Magnet
sein,
wenn
ich
mir
meine
Hand
darauf
vorstelle.
No,
no
soy
perfecto,
pero
sí
sincero
Nein,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ehrlich.
Por
eso,
no
contengo
todo
aquello
de
los
celos
(Ah)
Deshalb
halte
ich
nicht
all
das
mit
der
Eifersucht
zurück
(Ah).
Mantienes
bien
mis
pies
en
el
suelo
Du
hältst
meine
Füße
gut
auf
dem
Boden.
Somos
tú
y
yo,
juntos,
rumbo
al
mundo
entero
y
Wir
sind
du
und
ich,
zusammen,
auf
dem
Weg
in
die
ganze
Welt
und
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
das
bist,
was
ich
will
und
mehr.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens.
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
das
bist,
was
ich
will
und
mehr.
Una
historia
de
amor
sin
final
Eine
Liebesgeschichte
ohne
Ende.
Oye,
dime,
si
esto
no
es
amarnos
Hör
mal,
sag
mir,
wenn
das
nicht
Liebe
zwischen
uns
ist,
Dime
¿qué
es
cruzar
Santiago
entero
solo
para
abrazarnos?
Sag
mir,
was
ist
es
dann,
ganz
Santiago
zu
durchqueren,
nur
um
uns
zu
umarmen?
Besarnos,
ambos
darnos
algo
más
Uns
zu
küssen,
uns
beiden
etwas
mehr
zu
geben
Que
sabor
para
los
labios
Als
Geschmack
für
die
Lippen.
Quedarnos
pegados
mirándonos
los
rostros
Aneinandergekuschelt
bleiben,
uns
in
die
Gesichter
schauen.
Y
saber
qué
piensa
el
otro
Und
wissen,
was
der
andere
denkt.
Solo
nosotros
dos,
mostrándonos
tal
como
somos
Nur
wir
beide,
uns
zeigend,
wie
wir
sind.
Con
mirar
tus
ojos
lo
conozco
todo
y
Mit
einem
Blick
in
deine
Augen
erkenne
ich
alles
und
No
llores
más,
amor,
eh-hey
Weine
nicht
mehr,
Liebling,
eh-hey.
Que
me
parte
el
alma
Das
bricht
mir
das
Herz.
Si
estás
mal
(Mal),
juro
que
viajaría
a
los
siete
mares
por
buscar
Wenn
es
dir
schlecht
geht
(Schlecht),
schwöre
ich,
ich
würde
über
die
sieben
Meere
reisen,
um
zu
suchen
Una
manera
de
darte
paz
Einen
Weg,
dir
Frieden
zu
geben.
Y
es
que
te
amo
como
se
ama
en
las
películas
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
liebe,
wie
man
in
Filmen
liebt.
Puedo
decirte
sin
dudar
Ich
kann
es
dir
ohne
zu
zögern
sagen.
Monita
bonita,
tú
eres
mi
lugar
Meine
süße
Kleine,
du
bist
mein
Ort.
Mi
eterna
compañera
Meine
ewige
Gefährtin.
Desde
que
Santa
Ana
dejó
de
ser
una
estación
cualquiera
Seit
Santa
Ana
aufgehört
hat,
eine
beliebige
Station
zu
sein.
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
das
bist,
was
ich
will
und
mehr.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens.
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
das
bist,
was
ich
will
und
mehr.
Una
historia
de
amor
sin
final
Eine
Liebesgeschichte
ohne
Ende.
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
das
bist,
was
ich
will
und
mehr.
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens.
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
das
bist,
was
ich
will
und
mehr.
Una
historia
de
amor
sin
final
Eine
Liebesgeschichte
ohne
Ende.
Una
historia
de
amor
sin
final
(Eh-hey)
Eine
Liebesgeschichte
ohne
Ende
(Eh-hey).
Yeh-eh-eh-hey,
yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-hey,
yeh-eh-eh-eh.
Oye,
prohibida
la
dedicación
de
este
tema
Hör
mal,
die
Widmung
dieses
Liedes
ist
verboten.
Porque
solo
pertenece
a
ella,
ella,
ella,
ella,
ella
Denn
es
gehört
nur
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr.
A
ella,
a
ella
(He-ey,
yeh)
Ihr,
ihr
(He-ey,
yeh).
Oye,
love
you
Hör
mal,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Moreno Charpentier, Gonzalo Moreno Charpentier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.