Chystemc - Guantes de Lana - перевод текста песни на немецкий

Guantes de Lana - CHYSTEMCперевод на немецкий




Guantes de Lana
Wollhandschuhe
Yo' (Ah)
Yo' (Ah)
Hace frío aquí afuera, baby
Es ist kalt hier draußen, Baby
Ey, yo'
Ey, yo'
No hay pa' qué preocuparse, que hay que levantarse temprano
Kein Grund zur Sorge, man muss früh aufstehen
Hay hermanos que enfriaron sus manos, los recordamos
Es gibt Brüder, deren Hände erkalteten, wir erinnern uns an sie
Admiramos el sol por ellos, bellos recuerdos claros dejaron
Wir bewundern die Sonne für sie, schöne klare Erinnerungen haben sie hinterlassen
La vida corre rápido en carro
Das Leben rast schnell im Auto vorbei
Pero, debo recapitular, restaurar mi chip, realzar mi real prioridad
Aber ich muss rekapitulieren, meinen Chip wiederherstellen, meine wahre Priorität hervorheben
Algunas de las we'as que hago han esta'o demás
Einige der Dinge, die ich tue, waren überflüssig
Si se me pasan las tapas, acaba más mal cada vez, como lo ves
Wenn ich übertreibe, endet es jedes Mal schlimmer, wie du siehst
Los que seguimos en el micro conseguimos respect
Diejenigen von uns, die am Mikrofon bleiben, bekommen Respekt
Yeah, contra viento y marea
Yeah, gegen Wind und Wetter
Matando a cada papanata que cacarea
Jeden Schwachkopf tötend, der gackert
Son charchas pa' rapear, alardean
Sie sind schlecht im Rappen, prahlen herum
Y a la cara nada palabrean
Und ins Gesicht sagen sie kein Wort
Las reales armas no estaban en San Andrea
Die wahren Waffen waren nicht in San Andreas
Más fuerte es el karma, que si maltratas te apalea
Stärker ist das Karma, das dich verprügelt, wenn du schlecht behandelst
No se salvan ni lanzas que se salvan pa' la Alameda
Nicht einmal Lanzen, die für die Alameda gerettet werden, sind sicher
Con el reloj no me llevo de lo mejor
Mit der Uhr verstehe ich mich nicht am besten
Hoy voy más atrasa'o que el día anterior (Y vale la pena)
Heute bin ich später dran als am Vortag (Und es lohnt sich)
Si desde estas estaciones se ve la cordillera entera
Wenn man von diesen Stationen aus die gesamte Gebirgskette sehen kann
La vieras cuando nieva
Du solltest sie sehen, wenn es schneit
Get that o' my way
Nimm das aus meinem Weg
Ya estoy meditando con el microphone
Ich meditiere schon mit dem Mikrofon
Así que, a no me wait
Also, warte nicht auf mich
Que estoy echa'o pa' atrás rolando uno más (Ah-ah)
Denn ich liege zurückgelehnt und drehe noch einen (Ah-ah)
Get that o' my way
Nimm das aus meinem Weg
Esto es entre el psycho joke y el microphone
Das ist zwischen dem Psycho-Witz und dem Mikrofon
Así que, a no me wait
Also, warte nicht auf mich
Que estoy echa'o pa' atrás rolando uno más (Ah-ah)
Denn ich liege zurückgelehnt und drehe noch einen (Ah-ah)
Yo me suelo enredar
Ich neige dazu, mich zu verheddern
Cuando pienso lo que piensas que voy a pensar
Wenn ich darüber nachdenke, was du denkst, dass ich denken werde
Si soy bipolar, me voy a besar
Wenn ich bipolar bin, werde ich mich küssen
Mi otro yo colgó una soga en su propia boca, ahora no va gritar
Mein anderes Ich hat einen Strick in seinen eigenen Mund gehängt, jetzt wird es nicht schreien
Y es normal si casi nací rapeando
Und es ist normal, wenn ich fast rappend geboren wurde
Más sabe el diablo por diego que por diablo
Mehr weiß der Teufel durch Diego als durch Teufel sein
Ebrio, pero no tanto o eso creo intentar
Betrunken, aber nicht so sehr, oder das versuche ich zumindest zu glauben
Yo bostezo, puesto que el espejo nos dejó de copiar
Ich gähne, denn der Spiegel hat aufgehört, uns zu kopieren
Hoy, precio que cobramos son premio al esfuerzo de años
Heute sind die Preise, die wir verlangen, Belohnungen für jahrelange Anstrengung
Y a ciertos sujetos falto respeto, no perdonamos
Und bestimmten Subjekten fehlt Respekt, wir verzeihen nicht
Aunque, mi lado humano me ha dejado claro que sería en vano
Obwohl meine menschliche Seite mir klargemacht hat, dass es vergeblich wäre
Algo me dijo: "vamo' a pescarlo a palos"
Etwas sagte mir: "Komm, wir verprügeln ihn"
Pero, no es la idea
Aber das ist nicht die Idee
Debo meditar bajo el agua en apnea
Ich muss unter Wasser in Apnoe meditieren
Quizás sea posible solución a mi déficit de atención
Vielleicht ist das eine mögliche Lösung für mein Aufmerksamkeitsdefizit
Que ha sido mi perdición desde los doce años
Das seit meinem zwölften Lebensjahr mein Verderben ist
Perdón, sobran temas de hip hop
Entschuldigung, es gibt genug Hip-Hop-Themen
Pero me faltan temas de conversación
Aber mir fehlen Gesprächsthemen
Sociable, introvertido, no me hables si no lo pido
Gesellig, introvertiert, sprich mich nicht an, wenn ich es nicht verlange
Por favor, el precio del silencio lo pago yo
Bitte, den Preis der Stille zahle ich
Y ¿qué hago yo?, te extraño, mom
Und was mache ich?, ich vermisse dich, Mom
Ángel, baja por favor y abrázanos como antes
Engel, komm bitte herunter und umarme uns wie früher
Coincido contigo, mi compadre
Ich stimme dir zu, mein Kumpel
(Claro que me copié, pero a la cara de mi madre)
(Klar, ich hab kopiert, aber ins Gesicht meiner Mutter)
Get that o' my way
Nimm das aus meinem Weg
Ya estoy meditando con el microphone
Ich meditiere schon mit dem Mikrofon
Así que, a no me wait
Also, warte nicht auf mich
Que estoy echa'o pa' atrás rolando uno más (Ah-ah)
Denn ich liege zurückgelehnt und drehe noch einen (Ah-ah)
Get that o' my way
Nimm das aus meinem Weg
Esto es entre el psycho joke y el microphone
Das ist zwischen dem Psycho-Witz und dem Mikrofon
Así que, a no me wait
Also, warte nicht auf mich
Que estoy echa'o pa' atrás rolando uno más (Ah-ah)
Denn ich liege zurückgelehnt und drehe noch einen (Ah-ah)
Mah-ah
Mah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away, don't; don't go away, don't
Geh nicht weg, nicht; geh nicht weg, nicht
Don't go away, don't; don't go away, don't
Geh nicht weg, nicht; geh nicht weg, nicht
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
Don't go away from me, don't go away from me
Geh nicht weg von mir, geh nicht weg von mir
¿Estos slips son tuyos? (¿Ah?)
Sind diese Slips deine? (Ah?)
¿Estos slips son tuyos? (Sí)
Sind diese Slips deine? (Ja)
Yo por el día te voy echar a lavar tu ropa interior
Ich werde tagsüber deine Unterwäsche für dich waschen
Pero tienes que acostumbrarte (Sí, la voy a lavar yo)
Aber du musst dich daran gewöhnen (Ja, ich wasche meine selbst)





Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.