Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mic on Fesion (Remix)
Mic on Fesion (Remix)
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
Pasa
pa'
aca
el
micro
Gib
das
Mikro
rüber
Tu
estilo
simplón
miro
mi
flow
y
se
iso
mi
clon
Dein
simpler
Stil
sieht
meinen
Flow
und
wurde
mein
Klon
Un
bacilón
sin
vino
ni
yoin
"no
es
bacilón"
Ein
Spaß
ohne
Wein
oder
Joint
"ist
kein
Spaß"
Asi
prohibido
como
amor
mormón
So
verboten
wie
Mormonen-Liebe
Wom,
prendo
como
carbón
pal
blunt
Mann,
ich
brenne
wie
Kohle
für
den
Blunt
Mi
boca
loca
evoca
vocación
de
improvisación
Mein
verrückter
Mund
beschwört
die
Berufung
zur
Improvisation
C-h-y-s-t-e.m-c
C-h-y-s-t-e.m-c
Ven
a
verme
con
verde
pal
happy
birthday
Komm
mich
besuchen
mit
Grünem
zum
Happy
Birthday
Depende
de
esta
plebe
que
el
level
que
vez
no
suba
en
forma
leve
Es
hängt
von
dieser
Meute
ab,
dass
das
Level,
das
du
siehst,
nicht
nur
leicht
ansteigt
Waaa,
esa
es
la
weaaa,
na'
que
number
one
Waaa,
das
ist
das
Ding,
nix
da
mit
Nummer
Eins
Man,
saca
el
paragua
para
aguantar
la
night
kamikaze
Mann,
hol
den
Regenschirm
raus,
um
die
Kamikaze-Nacht
zu
überstehen
Tu
no
hací
rap,
solo
desperdiciai
bases
Du
machst
keinen
Rap,
du
verschwendest
nur
Beats
Y
lo
que
hay
que
hacer
es
dar
placer
con
rap
casero
Und
was
man
tun
muss,
ist
Freude
bereiten
mit
hausgemachtem
Rap
"¿de
quien?"
de
quien
mas
va
a
ser
ah?
"Von
wem?"
Von
wem
sonst
soll
er
sein,
ah?
Oee,
si
el
flow
que
te
corroe
no
es
soez,
Hey,
wenn
der
Flow,
der
dich
zerfrisst,
nicht
vulgär
ist,
El
mio
lo
es,
si
no
me
lo
crees
es
porque
no
vez,
Meiner
ist
es,
wenn
du
es
mir
nicht
glaubst,
liegt
es
daran,
dass
du
es
nicht
siehst,
No
me
domesticaron
por
eso
es
Man
hat
mich
nicht
domestiziert,
deshalb
ist
es
so
Que
este
mestizo
es
como
lo
vez.
Dass
dieser
Mestize
so
ist,
wie
du
ihn
siehst.
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
Sé
que
quieres
que
parta
el
perro
de
esparta
Ich
weiß,
du
willst,
dass
der
Hund
aus
Sparta
loslegt
Que
te
reparta
la
mansa
tanda
tengo
que
saldar
cuentas
Dass
er
dir
eine
ordentliche
Abreibung
verpasst,
ich
muss
Rechnungen
begleichen
En
la
falda
de
tu
mina
la
calva
le
hago
la
maldad,
ayy
mi
alma!
Im
Schoß
deiner
glatzköpfigen
Alten
treibe
ich
Unfug,
ayy
meine
Seele!
Nadie
se
salva
aqui
si
a
tu
girl
la
usé
como
girnalda
Niemand
ist
hier
sicher,
wenn
ich
dein
Girl
als
Girlande
benutzt
habe
Hacia
falta,
si
hablan
tantas
ratas
con
mi
espalda
Das
war
nötig,
wenn
so
viele
Ratten
hinter
meinem
Rücken
reden
Si
existe
santa,
el
chyste
pide
un
santa
helena
care
palta
Wenn
es
einen
Weihnachtsmann
gibt,
wünscht
sich
Chyste
einen
Santa
Helena
für
die
Avocado-Fresse
O
un
huevo
con
malta
pal
weon
mas
chanta
Oder
ein
Ei
mit
Malz
für
den
größten
Blender
Entre
mas
charchas
mas
hablan
son
el
peor
peon
de
la
tabla
Je
lahmer
sie
sind,
desto
mehr
reden
sie,
sie
sind
der
schlechteste
Bauer
auf
dem
Brett
Bla
bla!,
en
la
zapla
mas
alumbraos
que
un
neón
Bla
bla!,
in
der
Szene
auffälliger
als
ein
Neonlicht
Nací
con
dos
dones,
asi
que
me
ise
amigo
del
bidón
Ich
wurde
mit
zwei
Gaben
geboren,
also
freundete
ich
mich
mit
dem
Kanister
an
Y
no
olvido
mi
ron
ni
dormido,
Und
ich
vergesse
meinen
Rum
nicht,
nicht
mal
im
Schlaf,
Si
lo
sigo
lo
consigo,
loco
contigo
no
me
persigo
Wenn
ich
es
verfolge,
erreiche
ich
es,
Verrückter,
mit
dir
lege
ich
mich
nicht
an
Bro!
dont
fuck
whit
me
te
diría
el
Churly
Bro!
Don't
fuck
with
me,
würde
Churly
sagen
Buscas
bronca?
te
quiebro
los
braquet
broca
nunca
hay
sio
de
brooklyn
Suchst
du
Streit?
Ich
brech'
dir
die
Brackets,
du
Anfänger,
warst
nie
aus
Brooklyn
Won
pikao
a
prison
break
chupame
el
brokoly
Typ,
der
auf
Prison
Break
macht,
lutsch
meinen
Brokkoli
Tu
rap
vale
lo
mismo
que
un
billete
del
monopoly
Dein
Rap
ist
so
viel
wert
wie
ein
Monopoly-Geldschein
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
Soy
el
perro
del
gorro
atornillao
al
craneo
Ich
bin
der
Hund
mit
der
Mütze,
an
den
Schädel
geschraubt
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
The
Psy...
psy...
psycho
joke
fú
(BIS)
Uuh
yee,
el
chystemc
el
chystemc
Uuh
yee,
der
Chystemc,
der
Chystemc
Psycho
joke
fuuuuu,
yeee...
directamente
de
la
jauria
de
ki
ki
ki
ki
killtros
Psycho
joke
fuuuuu,
yeee...
direkt
aus
der
Meute
von
Ki-Ki-Ki-Ki-Killtros
Indajausman
shoro,
de
la
flower
sur
zoo
representa
Indahausman,
cooler
Typ,
von
der
Flower
Sur
Zoo
represent
MIC
ON
FESION.
MIC
ON
FESION.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas, Javier Roe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.