Chystemc - Razón o Zoronca - перевод текста песни на немецкий

Razón o Zoronca - CHYSTEMCперевод на немецкий




Razón o Zoronca
Vernunft oder Herz?
Si te encuentras en un momento
Wenn du dich in einem Moment befindest,
Un tanto difícil de vivir
Der etwas schwierig zu leben ist,
Debes decidir, no desistir
Musst du entscheiden, nicht aufgeben,
Decir el sí, no es que pensé yo en ti
Ja sagen, nicht dass ich an dich dachte.
Solo se debe dividir
Man muss nur teilen
El corazón del raciocinio
Das Herz vom Verstand,
Aunque caigan lágrimas de vidrio
Auch wenn Tränen aus Glas fallen,
Sí, ojos marchitos buscando agua
Ja, welke Augen, die Wasser suchen
En un oasis que casi, así como si nada cambia
In einer Oase, die fast, so als ob sich nichts ändert.
La rabia se guarda o se amarga el alma
Die Wut wird aufbewahrt oder die Seele verbittert.
¿Qué importa esta labia?
Was spielt diese Redegewandtheit für eine Rolle?
Sin tu labia, la vida es más sabia
Ohne deine Redegewandtheit ist das Leben weiser
Que larga y ¿quién habla?
Als lang, und wer spricht?
De hacer trampa y saltar vallas con ramplas
Vom Betrügen und dem Springen über Hürden mit Rampen.
Quise cortar mis alas
Ich wollte meine Flügel stutzen
Y caminar entre piedras, y tablas
Und zwischen Steinen und Brettern gehen.
Hoy por hoy la mente es amplia,
Heutzutage ist der Geist weit,
Pero no basta se nos desgasta
Aber es reicht nicht, er nutzt sich ab.
Aguanta a lo más cargar un par de anclas en la espalda
Er hält höchstens aus, ein paar Anker auf dem Rücken zu tragen
O a tiempo completo por el concreto
Oder Vollzeit über den Beton.
El rap es mi amigo, pero siempre cuenta mis secretos (oye)
Rap ist mein Freund, aber er erzählt immer meine Geheimnisse (hör mal),
El perro perdió el perdón, pero no el norte,
Der Hund verlor die Vergebung, aber nicht den Norden,
Corazón forte, más bien morder no creo que importe
Festes Herz, eher beißen, ich glaube nicht, dass es wichtig ist.
Y aún no sé, si está bien, el camino que tomé,
Und ich weiß immer noch nicht, ob der Weg, den ich einschlug, richtig ist,
Te lo juro que aún no sé, ¿la razón o el corazón?
Ich schwöre dir, ich weiß es immer noch nicht, Vernunft oder Herz?
Y aún no sé, si está bien o si esta vez me equivoqué,
Und ich weiß immer noch nicht, ob es richtig ist oder ob ich mich dieses Mal geirrt habe,
Te lo juro que aún no sé, ¿la razón o el corazón?
Ich schwöre dir, ich weiß es immer noch nicht, Vernunft oder Herz?
Oye sí, para no es tiempo perdido, es tiempo aprendido
Hey ja, für mich ist es keine verlorene Zeit, es ist gelernte Zeit.
Haya sentido, sentido y ni un latido arrepentido,
Ob es Sinn gemacht hat, Sinn und kein reuevoller Herzschlag,
Ni los ruidos emitidos del torso
Nicht die Geräusche aus dem Rumpf,
Nah, ni una solución me ha servi'o
Nein, keine Lösung hat mir gedient.
Mucho más prender un Johnson, pa' mi la mitad
Viel mehr einen Joint anzünden, für mich die Hälfte
De la vida es la misma, querida y única amistad
Des Lebens ist dieselbe, geliebte und einzige Freundschaft.
Aquí tener Facebook es privarce de privacidad
Hier Facebook zu haben bedeutet, sich der Privatsphäre zu berauben.
Quisiera detener el tren
Ich möchte den Zug anhalten,
Que mantiene mi mente entrete
Der meinen Geist gefangen hält.
Intenté darle muerte, pero es más fuerte el verte
Ich versuchte, ihn zu töten, aber dich zu sehen ist stärker.
Perder gente nunca es sano
Menschen zu verlieren ist niemals gesund,
Y mi codo va lleno de mano'
Und mein Ellbogen ist voller Hände
De quiene' me llamaron hermano
Von denen, die mich Bruder nannten.
Disculpa, voy más tarde que temprano
Entschuldige, ich bin eher spät als früh dran,
Y el terreno ya no e' llano
Und das Gelände ist nicht mehr eben
Pa' corazón de héroe, mitad villano
Für ein Heldenherz, halb Schurke.
¡Hey! no existe lugar que enseñe a amar
Hey! Es gibt keinen Ort, der lehrt zu lieben,
Por más que vaya a luchar,
Egal wie sehr du kämpfen wirst,
El amor te va a amordazar, podrás apostar
Die Liebe wird dich knebeln, darauf kannst du wetten.
Hay dos caminos, y deberás pensar
Es gibt zwei Wege, und du musst überlegen,
Por cual doblar o por la borda
Welchen du einschlägst oder ob du über Bord
Contar y saltar pa'l mar
Zählst und ins Meer springst.
Y yo no sé, y yo no
Und ich weiß nicht, und ich weiß nicht,
Y yo no sé, y yo no
Und ich weiß nicht, und ich weiß nicht.
Yo no
Ich weiß nicht,
Yo no
Ich weiß nicht.
Y aún no si está bien,
Und ich weiß immer noch nicht, ob er richtig ist,
El camino que tomé
Der Weg, den ich einschlug.
Te lo juro que aún no
Ich schwöre dir, ich weiß es immer noch nicht,
¿La razón o el corazón?
Vernunft oder Herz?
Y aún no sé, si está bien
Und ich weiß immer noch nicht, ob es richtig ist,
Si esta vez, me equivoqué
Ob ich mich dieses Mal geirrt habe.
Te lo juro que aún no
Ich schwöre dir, ich weiß es immer noch nicht,
¿La razón o el corazón?
Vernunft oder Herz?





Авторы: Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.