Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver y No Volver
Zurückkehren und nicht zurückkehren
Siempre
sigo
adelante
Ich
gehe
immer
vorwärts
Y
cada
parada
Und
jeder
Halt
Es
para
dar
cada
vez
mas
palabras
Ist
dafür
da,
jedes
Mal
mehr
Worte
zu
geben
En
que
pienso?
Woran
denke
ich?
Nunca
lo
sabrás
Das
wirst
du
nie
erfahren
Habrá
que!
dejar
de!
Man
wird
aufhören
müssen!
Abrazar
las
brasas
Die
Glut
zu
umarmen
Jamas
el
mar
de
amar,
se
ha
quedado
en
casa
Niemals
ist
das
Meer
der
Liebe
zu
Hause
geblieben
Hieres
lo
que
quieres
Du
verletzt,
was
du
liebst
Y
quieres
lo
que
no
tienes
Und
du
willst,
was
du
nicht
hast
Porque
bienes,
conviene
estar
como
si
fueras
males
Denn
was
Güter
betrifft,
so
ist
es
praktisch,
so
zu
sein,
als
wärst
du
schlecht
Somos
animales,
tan
leales
Wir
sind
Tiere,
so
loyal
Alejados
del
cielo
Fern
vom
Himmel
Perdimos
puntos
cardinales
Wir
haben
die
Himmelsrichtungen
verloren
No
sabes!
Du
weißt
nicht!
Mi
boca
loca
le
provoca
tocar,
Mein
verrückter
Mund
reizt
dazu,
zu
berühren,
Toda
tu
piel,
en
la
vida
cruel
Deine
ganze
Haut,
in
diesem
grausamen
Leben
Que
se
equivoca,
Das
sich
irrt,
Y
lo
nota,
y
rebotan
mis
diez
notas
Und
es
bemerkt,
und
meine
zehn
Noten
prallen
ab
Y
explota
mi
cabeza
sin
ser
déspota
Und
mein
Kopf
explodiert,
ohne
ein
Despot
zu
sein
En
la
epoca
del
amor
ser
el
amo
In
der
Epoche
der
Liebe
der
Herr
zu
sein
No
se
nada
de
ti,
si
ya
nos
comunicamos
Ich
weiß
nichts
von
dir,
auch
wenn
wir
schon
kommuniziert
haben
Mi
corazón
y
mi
alma
hechos
una
mie
Mein
Herz
und
meine
Seele
sind
ein
einziges
Elend
Y
la
verdad
esta
tu
pecho
a
la
izquierda
Und
die
Wahrheit
ist
in
deiner
Brust,
links
Saber
querer,
saber
amar,
volver
y
no
volver
atras
Wissen
zu
wollen,
wissen
zu
lieben,
zurückkehren
und
nicht
umkehren
Perderte
es
lo
que
màs
duele
Dich
zu
verlieren
ist
das,
was
am
meisten
schmerzt
Pasan
los
dìas
y
el
recuerdo
en
mi
eres
tu
Die
Tage
vergehen
und
die
Erinnerung
in
mir
bist
du
Amanecer,
anochecer,
sin
ser
numero
par
Morgendämmerung,
Abenddämmerung,
ohne
ein
Paar
zu
sein
No
existe
lo
que
te
consuele
Es
gibt
nichts,
das
dich
tröstet
Pasan
los
dias
oscuros
y
hoy
no
encuentro
tu
luuz
Die
dunklen
Tage
vergehen
und
heute
finde
ich
dein
Licht
nicht
Un
pasado
perforo
Eine
Vergangenheit
durchbohrte
mich
Y
solo
lloro
por
mis
poros
Und
ich
weine
nur
durch
meine
Poren
Aun
quiero
saber
de
cuales
de
tus
poros
me
enamoro
Ich
will
immer
noch
wissen,
in
welche
deiner
Poren
ich
mich
verliebe
Y
como
no
estar
comodo
Und
wie
könnte
ich
mich
nicht
wohlfühlen
Si
somos
como
dos
pololos,
tortolos
Wenn
wir
wie
zwei
Verliebte,
Turteltauben
sind
De
todos
modos,
es
tonto
estar
solo
Jedenfalls
ist
es
dumm,
allein
zu
sein
Mi
sombra
va
sola
Mein
Schatten
geht
allein
Si
la
luz
solar
me
abandona
Wenn
mich
das
Sonnenlicht
verlässt
O
sera
un
amor
escolar?
Oder
wird
es
eine
Schulliebe
sein?
Cuando
las
cosas
se
ponen
malas
se
valoran,
Wenn
die
Dinge
schlecht
werden,
schätzt
man
sie,
El
sentimiento
que
me
devora
Das
Gefühl,
das
mich
verschlingt
Se
atoran
esporas
que
ahogan
afloran
Sporen,
die
ersticken,
kommen
zum
Vorschein
und
bleiben
stecken
Todas
del
torax
Alle
aus
dem
Brustkorb
De
todas
fomar
el
amor
es
una
coima
Auf
jede
Weise
ist
Liebe
eine
Bestechung
Si
doy
la
vida
ya
no
doy
màs
Wenn
ich
mein
Leben
gebe,
gebe
ich
nicht
mehr
No
hay
ma-no
con
hablar
màs
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
mehr
zu
reden
Te
lo
dije
el
bartmàn
Der
Barkeeper
hat
es
dir
gesagt
Vas
a
tener
que
amar
màs
Du
wirst
mehr
lieben
müssen
Saber
querer,
saber
amar,
volver
y
no
volver
atras
Wissen
zu
wollen,
wissen
zu
lieben,
zurückkehren
und
nicht
umkehren
Perderte
es
lo
que
màs
duele
Dich
zu
verlieren
ist
das,
was
am
meisten
schmerzt
Pasan
los
dìas
y
el
recuerdo
en
mi
eres
tu
Die
Tage
vergehen
und
die
Erinnerung
in
mir
bist
du
Amanecer,
anochecer,
sin
ser
numero
par
Morgendämmerung,
Abenddämmerung,
ohne
ein
Paar
zu
sein
No
existe
lo
que
te
consuele
Es
gibt
nichts,
das
dich
tröstet
Pasan
los
dias
oscuros
y
hoy
no
encuentro
tu
luuz
Die
dunklen
Tage
vergehen
und
heute
finde
ich
dein
Licht
nicht
Saber
querer,
saber
amar,
volver
y
no
volver
atras
Wissen
zu
wollen,
wissen
zu
lieben,
zurückkehren
und
nicht
umkehren
Perderte
es
lo
que
màs
duele
Dich
zu
verlieren
ist
das,
was
am
meisten
schmerzt
Pasan
los
dìas
y
el
recuerdo
en
mi
eres
tu
Die
Tage
vergehen
und
die
Erinnerung
in
mir
bist
du
Amanecer,
anochecer,
sin
ser
numero
par
Morgendämmerung,
Abenddämmerung,
ohne
ein
Paar
zu
sein
No
existe
lo
que
te
consuele
Es
gibt
nichts,
das
dich
tröstet
Pasan
los
dias
oscuros
y
hoy
no
encuentro
tu
luuz
Die
dunklen
Tage
vergehen
und
heute
finde
ich
dein
Licht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.