Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver y No Volver
Возвращаться и не возвращаться
Siempre
sigo
adelante
Я
всегда
иду
вперед
Y
cada
parada
И
каждая
остановка
Es
para
dar
cada
vez
mas
palabras
Чтобы
давать
все
больше
и
больше
слов
En
que
pienso?
О
чем
я
думаю?
Nunca
lo
sabrás
Ты
никогда
не
узнаешь
Habrá
que!
dejar
de!
Пора
перестать!
Abrazar
las
brasas
Обнимать
жар
Jamas
el
mar
de
amar,
se
ha
quedado
en
casa
Море
любви
никогда
не
оставалось
дома
Hieres
lo
que
quieres
Ты
ранишь
то,
что
любишь
Y
quieres
lo
que
no
tienes
И
ты
любишь
то,
чего
у
тебя
нет
Porque
bienes,
conviene
estar
como
si
fueras
males
Потому
что
приходить
удобно,
будто
ты
зло
Somos
animales,
tan
leales
Мы
такие
преданные
животные
Alejados
del
cielo
Далеко
от
небес
Perdimos
puntos
cardinales
Мы
потеряли
ориентиры
Mi
boca
loca
le
provoca
tocar,
Моему
безумному
рту
хочется
коснуться
Toda
tu
piel,
en
la
vida
cruel
Всей
твоей
кожи,
в
этой
жестокой
жизни
Que
se
equivoca,
Которая
ошибается,
Y
lo
nota,
y
rebotan
mis
diez
notas
И
понимает,
и
мои
десять
нот
отскакивают
Y
explota
mi
cabeza
sin
ser
déspota
И
моя
голова
взрывается,
не
будучи
деспотом
En
la
epoca
del
amor
ser
el
amo
В
эпоху
любви
быть
хозяином
No
se
nada
de
ti,
si
ya
nos
comunicamos
Я
ничего
не
знаю
о
тебе,
если
мы
уже
общаемся
Mi
corazón
y
mi
alma
hechos
una
mie
Мое
сердце
и
моя
душа
превратились
в
дерьмо
Y
la
verdad
esta
tu
pecho
a
la
izquierda
А
правда
в
том,
что
твоя
грудь
слева
Saber
querer,
saber
amar,
volver
y
no
volver
atras
Уметь
любить,
уметь
чувствовать,
возвращаться
и
не
возвращаться
назад
Perderte
es
lo
que
màs
duele
Потерять
тебя
- это
то,
что
больше
всего
болит
Pasan
los
dìas
y
el
recuerdo
en
mi
eres
tu
Проходят
дни,
и
воспоминание
обо
мне
- это
ты
Amanecer,
anochecer,
sin
ser
numero
par
Рассвет,
закат,
без
четного
числа
No
existe
lo
que
te
consuele
Нет
того,
что
утешит
тебя
Pasan
los
dias
oscuros
y
hoy
no
encuentro
tu
luuz
Проходят
темные
дни,
и
сегодня
я
не
нахожу
твоего
света
Un
pasado
perforo
Прошлое
пробивает
Y
solo
lloro
por
mis
poros
И
я
плачу
только
через
свои
поры
Aun
quiero
saber
de
cuales
de
tus
poros
me
enamoro
Я
все
еще
хочу
знать,
в
какие
твои
поры
я
влюбляюсь
Y
como
no
estar
comodo
И
как
мне
не
быть
удобным
Si
somos
como
dos
pololos,
tortolos
Если
мы
как
два
горлицы,
неразлучники
De
todos
modos,
es
tonto
estar
solo
В
любом
случае,
глупо
быть
одному
Mi
sombra
va
sola
Моя
тень
ходит
одна
Si
la
luz
solar
me
abandona
Если
солнечный
свет
оставит
меня
в
покое
O
sera
un
amor
escolar?
Или
это
школьная
любовь?
Cuando
las
cosas
se
ponen
malas
se
valoran,
Когда
дела
идут
плохо,
их
ценят,
El
sentimiento
que
me
devora
Чувство,
которое
пожирает
меня
Se
atoran
esporas
que
ahogan
afloran
Застревают
споры,
которые
душат,
всплывают
Todas
del
torax
Все
из
грудной
клетки
De
todas
fomar
el
amor
es
una
coima
Изо
всех
сил
формировать
любовь
- это
взятка
Si
doy
la
vida
ya
no
doy
màs
Если
я
отдаю
свою
жизнь,
я
больше
не
отдаю
No
hay
ma-no
con
hablar
màs
Больше
не
махать
рукой
Te
lo
dije
el
bartmàn
Я
тебе
говорил
бартман
Vas
a
tener
que
amar
màs
Тебе
придется
любить
больше
Saber
querer,
saber
amar,
volver
y
no
volver
atras
Уметь
любить,
уметь
чувствовать,
возвращаться
и
не
возвращаться
назад
Perderte
es
lo
que
màs
duele
Потерять
тебя
- это
то,
что
больше
всего
болит
Pasan
los
dìas
y
el
recuerdo
en
mi
eres
tu
Проходят
дни,
и
воспоминание
обо
мне
- это
ты
Amanecer,
anochecer,
sin
ser
numero
par
Рассвет,
закат,
без
четного
числа
No
existe
lo
que
te
consuele
Нет
того,
что
утешит
тебя
Pasan
los
dias
oscuros
y
hoy
no
encuentro
tu
luuz
Проходят
темные
дни,
и
сегодня
я
не
нахожу
твоего
света
Saber
querer,
saber
amar,
volver
y
no
volver
atras
Уметь
любить,
уметь
чувствовать,
возвращаться
и
не
возвращаться
назад
Perderte
es
lo
que
màs
duele
Потерять
тебя
- это
то,
что
больше
всего
болит
Pasan
los
dìas
y
el
recuerdo
en
mi
eres
tu
Проходят
дни,
и
воспоминание
обо
мне
- это
ты
Amanecer,
anochecer,
sin
ser
numero
par
Рассвет,
закат,
без
четного
числа
No
existe
lo
que
te
consuele
Нет
того,
что
утешит
тебя
Pasan
los
dias
oscuros
y
hoy
no
encuentro
tu
luuz
Проходят
темные
дни,
и
сегодня
я
не
нахожу
твоего
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Alberto Raul Torres Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.