Chytown - Everlast - перевод текста песни на немецкий

Everlast - Chytownперевод на немецкий




Everlast
Everlast
Chytown on it
Chytown am Start
Run me up
Bring mich hoch
Yeah
Yeah
News flash
Eilmeldung
I just cashed a check
Ich habe gerade einen Scheck eingelöst
Bought a new flex
Habe mir was Neues gegönnt
Guess who mad?
Rate mal, wer sauer ist?
I just copped a whip
Ich habe mir gerade einen Schlitten gekauft
It's worth 2 bags
Er ist zwei Mille wert
Versace slips
Versace-Schlappen
Peep the drip
Schau dir den Drip an
New swag
Neuer Swag
Never sweat private jet
Kein Stress mit dem Privatjet
We don't do lag
Wir kennen keine Verzögerung
Leave the competition hanging
Lassen die Konkurrenz hängen
Like a shoe rack
Wie ein Schuhregal
You know me
Du kennst mich
I get the same questions
Ich bekomme immer die gleichen Fragen
Who I think I am?
Für wen ich mich halte?
And how I do that?
Und wie ich das mache?
How you gonna say that?
Wie kannst du das nur sagen?
Chocolate
Schokolade
And I copped the double M
Und ich habe mir den Doppel-M geholt
Like a maybach
Wie einen Maybach
You know I don't play that
Du weißt, ich mache keine Spielchen
You wish you could keep up
Du wünschtest, du könntest mithalten
Or even match where I place at
Oder auch nur annähernd erreichen, wo ich stehe
I'm kinda bougie
Ich bin ein bisschen luxuriös
So I copped designer placemats
Also habe ich mir Designer-Tischsets gekauft
First and foremost
In erster Linie
You a almost
Du bist ein Beinahe
You a kinda
Du bist ein Sozusagen
I knock the top off
Ich mache das Dach auf
You a knock off
Du bist ein Abklatsch
I'm designer
Ich bin Designer
I'm legal
Ich bin legal
Nothing that I do is minor
Nichts, was ich tue, ist unbedeutend
You lost your shawty
Du hast deine Süße verloren
Cuz she wanted something finer
Weil sie etwas Edleres wollte
Shift speed
Gangschaltung
We gone drift see
Wir driften, siehst du
Drip sea
Drip-Meer
We gone drip see
Wir werden im Drip baden
Shift gear
Gang wechseln
We in 6 gear
Wir sind im 6. Gang
We hit top speed
Wir erreichen Höchstgeschwindigkeit
We in here
Wir sind hier
Pedestrians beware
Fußgänger, nehmt euch in Acht
My engine gone scare
Mein Motor wird euch erschrecken
Taking off
Wir heben ab
We don't play here cuz
Wir spielen hier nicht, denn
News flash
Eilmeldung
I just cashed a check
Ich habe gerade einen Scheck eingelöst
Bought a new flex
Habe mir was Neues gegönnt
Guess who mad
Rate mal, wer sauer ist
I just copped a whip
Ich habe mir gerade einen Schlitten gekauft
It's worth 2 bags
Er ist zwei Mille wert
Versace slips
Versace-Schlappen
Peep the drip
Schau dir den Drip an
New swag
Neuer Swag
Never sweat private jet
Kein Stress mit dem Privatjet
We don't do lag
Wir kennen keine Verzögerung
Leave the competition hanging
Lassen die Konkurrenz hängen
Like a shoe rack
Wie ein Schuhregal
You know me
Du kennst mich
I get the same questions
Ich bekomme immer die gleichen Fragen
Who I think I am?
Für wen ich mich halte?
And how I do that?
Und wie ich das mache?
Speed and money
Geschwindigkeit und Geld
Climbing
Ich steige auf
I got perfect timing
Ich habe perfektes Timing
Neck and wrist got diamonds
Hals und Handgelenk sind mit Diamanten besetzt
Flexing without trying
Ich flexe, ohne mich anzustrengen
Avenger style alliance
Allianz im Avenger-Stil
Haters I'm defiant
Hasser, ich bin trotzig
Finesse
Finesse
I got it down to a science
Ich habe es perfektioniert
Test me
Fordere mich heraus
Don't try it
Versuch es erst gar nicht
I want it I buy it
Ich will es, ich kaufe es
You know I'm a riot
Du weißt, ich bin ein Knaller
Get fly like my pilot
Werde so abgehoben wie mein Pilot
Iced out it's nice out
Vereist, es ist schön draußen
This water you dive in
In dieses Wasser tauchst du ein
Wave going crazy
Welle wird verrückt
The tide keep on rising
Die Flut steigt immer weiter
Gas, speed, energy
Benzin, Geschwindigkeit, Energie
You could never match
Du könntest niemals mithalten
Straight to the top cuz
Direkt an die Spitze, denn
We always on track
Wir sind immer auf Kurs
You thought this was a race but
Du dachtest, das wäre ein Rennen, aber
I don't do laps
Ich fahre keine Runden
Paperclip icon
Büroklammer-Symbol
You attached that a fact
Du bist angehängt, das ist Fakt
Yeah
Yeah
No flash
Kein Blitz
I just took a pic
Ich habe gerade ein Foto gemacht
Diamonds really hit
Diamanten knallen richtig
It would really clash
Es würde wirklich kollidieren
Got that kinda drip
Habe diesen Drip
You could fill a bath
Damit könntest du eine Badewanne füllen
Olympic size pool
Olympisches Schwimmbecken
But I don't wanna brag
Aber ich will nicht angeben
Baguettes
Baguettes
Corvette or the new jag?
Corvette oder der neue Jag?
Should I get it rose gold
Soll ich es in Roségold nehmen
Or in matte black?
Oder in Mattschwarz?
Cashing out
Wir zahlen aus
We could send a back
Wir könnten eine Rückzahlung schicken
Anything you want
Alles, was du willst
What's a price tag?
Was kostet das schon?
Cuz
Denn
News flash
Eilmeldung
I just cashed a check
Ich habe gerade einen Scheck eingelöst
Bought a new flex
Habe mir was Neues gegönnt
Guess who mad?
Rate mal, wer sauer ist
I just copped a whip
Ich habe mir gerade einen Schlitten gekauft
It's worth 2 bags
Er ist zwei Mille wert
Versace slips
Versace-Schlappen
Peep the drip
Schau dir den Drip an
New swag
Neuer Swag
Never sweat private jet
Kein Stress mit dem Privatjet
We don't do lag
Wir kennen keine Verzögerung
Leave the competition hanging
Lassen die Konkurrenz hängen
Like a shoe rack
Wie ein Schuhregal
You know me
Du kennst mich
I get the same questions
Ich bekomme immer die gleichen Fragen
Who I think I am
Für wen ich mich halte
And how I do that
Und wie ich das mache
Do the math
Rechne es aus
Make a bag
Verdiene Geld
Flip a bag
Vermehre das Geld
Consistency is key
Beständigkeit ist der Schlüssel
This that Everlast
Das ist Everlast





Авторы: Cheyenne Winley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.