Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chytown
on
it
Chytown
am
Start
Run
me
up
Bring
mich
hoch
I
just
cashed
a
check
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
eingelöst
Bought
a
new
flex
Habe
mir
was
Neues
gegönnt
Guess
who
mad?
Rate
mal,
wer
sauer
ist?
I
just
copped
a
whip
Ich
habe
mir
gerade
einen
Schlitten
gekauft
It's
worth
2 bags
Er
ist
zwei
Mille
wert
Versace
slips
Versace-Schlappen
Peep
the
drip
Schau
dir
den
Drip
an
Never
sweat
private
jet
Kein
Stress
mit
dem
Privatjet
We
don't
do
lag
Wir
kennen
keine
Verzögerung
Leave
the
competition
hanging
Lassen
die
Konkurrenz
hängen
Like
a
shoe
rack
Wie
ein
Schuhregal
You
know
me
Du
kennst
mich
I
get
the
same
questions
Ich
bekomme
immer
die
gleichen
Fragen
Who
I
think
I
am?
Für
wen
ich
mich
halte?
And
how
I
do
that?
Und
wie
ich
das
mache?
How
you
gonna
say
that?
Wie
kannst
du
das
nur
sagen?
And
I
copped
the
double
M
Und
ich
habe
mir
den
Doppel-M
geholt
Like
a
maybach
Wie
einen
Maybach
You
know
I
don't
play
that
Du
weißt,
ich
mache
keine
Spielchen
You
wish
you
could
keep
up
Du
wünschtest,
du
könntest
mithalten
Or
even
match
where
I
place
at
Oder
auch
nur
annähernd
erreichen,
wo
ich
stehe
I'm
kinda
bougie
Ich
bin
ein
bisschen
luxuriös
So
I
copped
designer
placemats
Also
habe
ich
mir
Designer-Tischsets
gekauft
First
and
foremost
In
erster
Linie
You
a
almost
Du
bist
ein
Beinahe
You
a
kinda
Du
bist
ein
Sozusagen
I
knock
the
top
off
Ich
mache
das
Dach
auf
You
a
knock
off
Du
bist
ein
Abklatsch
I'm
designer
Ich
bin
Designer
Nothing
that
I
do
is
minor
Nichts,
was
ich
tue,
ist
unbedeutend
You
lost
your
shawty
Du
hast
deine
Süße
verloren
Cuz
she
wanted
something
finer
Weil
sie
etwas
Edleres
wollte
Shift
speed
Gangschaltung
We
gone
drift
see
Wir
driften,
siehst
du
We
gone
drip
see
Wir
werden
im
Drip
baden
We
in
6 gear
Wir
sind
im
6.
Gang
We
hit
top
speed
Wir
erreichen
Höchstgeschwindigkeit
Pedestrians
beware
Fußgänger,
nehmt
euch
in
Acht
My
engine
gone
scare
Mein
Motor
wird
euch
erschrecken
We
don't
play
here
cuz
Wir
spielen
hier
nicht,
denn
I
just
cashed
a
check
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
eingelöst
Bought
a
new
flex
Habe
mir
was
Neues
gegönnt
Guess
who
mad
Rate
mal,
wer
sauer
ist
I
just
copped
a
whip
Ich
habe
mir
gerade
einen
Schlitten
gekauft
It's
worth
2 bags
Er
ist
zwei
Mille
wert
Versace
slips
Versace-Schlappen
Peep
the
drip
Schau
dir
den
Drip
an
Never
sweat
private
jet
Kein
Stress
mit
dem
Privatjet
We
don't
do
lag
Wir
kennen
keine
Verzögerung
Leave
the
competition
hanging
Lassen
die
Konkurrenz
hängen
Like
a
shoe
rack
Wie
ein
Schuhregal
You
know
me
Du
kennst
mich
I
get
the
same
questions
Ich
bekomme
immer
die
gleichen
Fragen
Who
I
think
I
am?
Für
wen
ich
mich
halte?
And
how
I
do
that?
Und
wie
ich
das
mache?
Speed
and
money
Geschwindigkeit
und
Geld
I
got
perfect
timing
Ich
habe
perfektes
Timing
Neck
and
wrist
got
diamonds
Hals
und
Handgelenk
sind
mit
Diamanten
besetzt
Flexing
without
trying
Ich
flexe,
ohne
mich
anzustrengen
Avenger
style
alliance
Allianz
im
Avenger-Stil
Haters
I'm
defiant
Hasser,
ich
bin
trotzig
I
got
it
down
to
a
science
Ich
habe
es
perfektioniert
Test
me
Fordere
mich
heraus
Don't
try
it
Versuch
es
erst
gar
nicht
I
want
it
I
buy
it
Ich
will
es,
ich
kaufe
es
You
know
I'm
a
riot
Du
weißt,
ich
bin
ein
Knaller
Get
fly
like
my
pilot
Werde
so
abgehoben
wie
mein
Pilot
Iced
out
it's
nice
out
Vereist,
es
ist
schön
draußen
This
water
you
dive
in
In
dieses
Wasser
tauchst
du
ein
Wave
going
crazy
Welle
wird
verrückt
The
tide
keep
on
rising
Die
Flut
steigt
immer
weiter
Gas,
speed,
energy
Benzin,
Geschwindigkeit,
Energie
You
could
never
match
Du
könntest
niemals
mithalten
Straight
to
the
top
cuz
Direkt
an
die
Spitze,
denn
We
always
on
track
Wir
sind
immer
auf
Kurs
You
thought
this
was
a
race
but
Du
dachtest,
das
wäre
ein
Rennen,
aber
I
don't
do
laps
Ich
fahre
keine
Runden
Paperclip
icon
Büroklammer-Symbol
You
attached
that
a
fact
Du
bist
angehängt,
das
ist
Fakt
I
just
took
a
pic
Ich
habe
gerade
ein
Foto
gemacht
Diamonds
really
hit
Diamanten
knallen
richtig
It
would
really
clash
Es
würde
wirklich
kollidieren
Got
that
kinda
drip
Habe
diesen
Drip
You
could
fill
a
bath
Damit
könntest
du
eine
Badewanne
füllen
Olympic
size
pool
Olympisches
Schwimmbecken
But
I
don't
wanna
brag
Aber
ich
will
nicht
angeben
Corvette
or
the
new
jag?
Corvette
oder
der
neue
Jag?
Should
I
get
it
rose
gold
Soll
ich
es
in
Roségold
nehmen
Or
in
matte
black?
Oder
in
Mattschwarz?
Cashing
out
Wir
zahlen
aus
We
could
send
a
back
Wir
könnten
eine
Rückzahlung
schicken
Anything
you
want
Alles,
was
du
willst
What's
a
price
tag?
Was
kostet
das
schon?
I
just
cashed
a
check
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
eingelöst
Bought
a
new
flex
Habe
mir
was
Neues
gegönnt
Guess
who
mad?
Rate
mal,
wer
sauer
ist
I
just
copped
a
whip
Ich
habe
mir
gerade
einen
Schlitten
gekauft
It's
worth
2 bags
Er
ist
zwei
Mille
wert
Versace
slips
Versace-Schlappen
Peep
the
drip
Schau
dir
den
Drip
an
Never
sweat
private
jet
Kein
Stress
mit
dem
Privatjet
We
don't
do
lag
Wir
kennen
keine
Verzögerung
Leave
the
competition
hanging
Lassen
die
Konkurrenz
hängen
Like
a
shoe
rack
Wie
ein
Schuhregal
You
know
me
Du
kennst
mich
I
get
the
same
questions
Ich
bekomme
immer
die
gleichen
Fragen
Who
I
think
I
am
Für
wen
ich
mich
halte
And
how
I
do
that
Und
wie
ich
das
mache
Do
the
math
Rechne
es
aus
Flip
a
bag
Vermehre
das
Geld
Consistency
is
key
Beständigkeit
ist
der
Schlüssel
This
that
Everlast
Das
ist
Everlast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheyenne Winley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.