Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp Tay Trắng
Das Schicksal leerer Hände
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Jedes
Versprechen
ist
wie
der
Wind,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
der
flüchtig
und
zufällig
vorbeizieht.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Ja,
ich
weiß
es,
aber
ich
glaube
trotzdem
daran,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
sodass
ich
erst,
als
du
gingst,
aufwachte.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Alle
Träume
sind
schnell
zerplatzt.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Mit
leeren
Händen
konnte
ich
deine
Schritte
nicht
aufhalten.
Gượng
cười
chúc
phúc
Ich
lächle
gezwungen
und
wünsche
Cho
người
được
ấm
êm
dir
Glück
und
Frieden.
Chỉ
cần
em
yên
vui
Hauptsache,
du
bist
glücklich,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
auch
wenn
ich
traurig
bin.
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Denn
mein
Leben
ist
schon
daran
gewöhnt.
Khi
mà
mắt
em
ướt
nhòe
Als
deine
Augen
feucht
wurden
Giọt
lệ
em
ướt
trên
bờ
vai
anh
und
Tränen
auf
meine
Schulter
tropften,
Là
khi
anh
hiểu
ra
rằng
da
wurde
mir
klar,
Đã
đến
lúc
em
phải
ra
đi
dass
es
Zeit
für
dich
war
zu
gehen.
Anh
nào
có
than
trách
gì
Ich
beschwere
mich
nicht,
Tại
trời
xanh
muốn
đôi
mình
chia
li
es
ist
der
blaue
Himmel,
der
unsere
Trennung
wollte.
Vì
anh
tay
trắng
cơ
hàn
Weil
ich
leere
Hände
und
Not
habe,
Anh
trách
anh
không
lo
được
cho
em
gebe
ich
mir
die
Schuld,
dass
ich
nicht
für
dich
sorgen
konnte.
Tình
yêu
ngày
xưa
Die
Liebe
von
einst,
Hai
trái
tim
vàng
zwei
goldene
Herzen,
Chuyện
tình
yêu
giống
như
chuyện
cổ
tích
eine
Liebesgeschichte
wie
im
Märchen.
Tình
yêu
ngày
nay
Die
Liebe
von
heute
Sẽ
sớm
đổi
thay
wird
sich
bald
ändern,
Nếu
như
mà
cuộc
đời
mình
không
may
wenn
unser
Leben
unglücklich
verläuft.
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Jedes
Versprechen
ist
wie
der
Wind,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
der
flüchtig
und
zufällig
vorbeizieht.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Ja,
ich
weiß
es,
aber
ich
glaube
trotzdem
daran,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
sodass
ich
erst,
als
du
gingst,
aufwachte.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Alle
Träume
sind
schnell
zerplatzt.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Mit
leeren
Händen
konnte
ich
deine
Schritte
nicht
aufhalten.
Gượng
cười
chúc
phúc
Ich
lächle
gezwungen
und
wünsche
Cho
người
được
ấm
êm
dir
Glück
und
Frieden.
Chỉ
cần
em
yên
vui
Hauptsache,
du
bist
glücklich,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
auch
wenn
ich
traurig
bin.
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Denn
mein
Leben
ist
schon
daran
gewöhnt.
Anh
nào
có
than
trách
gì
Ich
beschwere
mich
nicht,
Tại
trời
xanh
muốn
đôi
mình
chia
li
es
ist
der
blaue
Himmel,
der
unsere
Trennung
wollte.
Vì
anh
tay
trắng
cơ
hàn
Weil
ich
leere
Hände
und
Not
habe,
Anh
trách
anh
không
lo
được
cho
em
gebe
ich
mir
die
Schuld,
dass
ich
nicht
für
dich
sorgen
konnte.
Tình
yêu
ngày
xưa
Die
Liebe
von
einst,
Hai
trái
tim
vàng
zwei
goldene
Herzen,
Chuyện
tình
yêu
đẹp
như
chuyện
cổ
tích
eine
Liebesgeschichte
wie
im
Märchen.
Tình
yêu
ngày
nay
Die
Liebe
von
heute
Sẽ
sớm
đổi
thay
wird
sich
bald
ändern,
Nếu
như
mà
cuộc
đời
mình
không
may
wenn
unser
Leben
unglücklich
verläuft.
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Jedes
Versprechen
ist
wie
der
Wind,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
der
flüchtig
und
zufällig
vorbeizieht.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Ja,
ich
weiß
es,
aber
ich
glaube
trotzdem
daran,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
sodass
ich
erst,
als
du
gingst,
aufwachte.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Alle
Träume
sind
schnell
zerplatzt.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Mit
leeren
Händen
konnte
ich
deine
Schritte
nicht
aufhalten.
Gượng
cười
chúc
phúc
Ich
lächle
gezwungen
und
wünsche
Cho
người
được
ấm
êm
dir
Glück
und
Frieden.
Chỉ
cần
em
yên
vui
Hauptsache,
du
bist
glücklich,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
auch
wenn
ich
traurig
bin.
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Denn
mein
Leben
ist
schon
daran
gewöhnt.
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Jedes
Versprechen
ist
wie
der
Wind,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
der
flüchtig
und
zufällig
vorbeizieht.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Ja,
ich
weiß
es,
aber
ich
glaube
trotzdem
daran,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
sodass
ich
erst,
als
du
gingst,
aufwachte.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Alle
Träume
sind
schnell
zerplatzt.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
giữ
bước
chân
em
lại
Mit
leeren
Händen
konnte
ich
deine
Schritte
nicht
zurückhalten.
Gượng
cười
chúc
phúc
Ich
lächle
gezwungen
und
wünsche
Cho
người
được
ấm
êm
dir
Glück
und
Frieden.
Chỉ
cần
em
yên
vui
Hauptsache,
du
bist
glücklich,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
auch
wenn
ich
traurig
bin.
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Denn
mein
Leben
ist
schon
daran
gewöhnt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Khanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.