Châu Khải Phong - Kiếp Tay Trắng - перевод текста песни на немецкий

Kiếp Tay Trắng - Châu Khải Phongперевод на немецкий




Kiếp Tay Trắng
Das Schicksal leerer Hände
Từng câu hứa cũng như con gió
Jedes Versprechen ist wie der Wind,
Gió thoáng qua tình
der flüchtig und zufällig vorbeizieht.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Ja, ich weiß es, aber ich glaube trotzdem daran,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
sodass ich erst, als du gingst, aufwachte.
Bao mộng cũng vội tan biến
Alle Träume sind schnell zerplatzt.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu kéo bước chân em lại
Mit leeren Händen konnte ich deine Schritte nicht aufhalten.
Gượng cười chúc phúc
Ich lächle gezwungen und wünsche
Cho người được ấm êm
dir Glück und Frieden.
Chỉ cần em yên vui
Hauptsache, du bist glücklich,
anh ngậm ngùi
auch wenn ich traurig bin.
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Denn mein Leben ist schon daran gewöhnt.
Khi mắt em ướt nhòe
Als deine Augen feucht wurden
Giọt lệ em ướt trên bờ vai anh
und Tränen auf meine Schulter tropften,
khi anh hiểu ra rằng
da wurde mir klar,
Đã đến lúc em phải ra đi
dass es Zeit für dich war zu gehen.
Anh nào than trách
Ich beschwere mich nicht,
Tại trời xanh muốn đôi mình chia li
es ist der blaue Himmel, der unsere Trennung wollte.
anh tay trắng hàn
Weil ich leere Hände und Not habe,
Anh trách anh không lo được cho em
gebe ich mir die Schuld, dass ich nicht für dich sorgen konnte.
Tình yêu ngày xưa
Die Liebe von einst,
Hai trái tim vàng
zwei goldene Herzen,
Chuyện tình yêu giống như chuyện cổ tích
eine Liebesgeschichte wie im Märchen.
Tình yêu ngày nay
Die Liebe von heute
Sẽ sớm đổi thay
wird sich bald ändern,
Nếu như cuộc đời mình không may
wenn unser Leben unglücklich verläuft.
Từng câu hứa cũng như con gió
Jedes Versprechen ist wie der Wind,
Gió thoáng qua tình
der flüchtig und zufällig vorbeizieht.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Ja, ich weiß es, aber ich glaube trotzdem daran,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
sodass ich erst, als du gingst, aufwachte.
Bao mộng cũng vội tan biến
Alle Träume sind schnell zerplatzt.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu kéo bước chân em lại
Mit leeren Händen konnte ich deine Schritte nicht aufhalten.
Gượng cười chúc phúc
Ich lächle gezwungen und wünsche
Cho người được ấm êm
dir Glück und Frieden.
Chỉ cần em yên vui
Hauptsache, du bist glücklich,
anh ngậm ngùi
auch wenn ich traurig bin.
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Denn mein Leben ist schon daran gewöhnt.
Anh nào than trách
Ich beschwere mich nicht,
Tại trời xanh muốn đôi mình chia li
es ist der blaue Himmel, der unsere Trennung wollte.
anh tay trắng hàn
Weil ich leere Hände und Not habe,
Anh trách anh không lo được cho em
gebe ich mir die Schuld, dass ich nicht für dich sorgen konnte.
Tình yêu ngày xưa
Die Liebe von einst,
Hai trái tim vàng
zwei goldene Herzen,
Chuyện tình yêu đẹp như chuyện cổ tích
eine Liebesgeschichte wie im Märchen.
Tình yêu ngày nay
Die Liebe von heute
Sẽ sớm đổi thay
wird sich bald ändern,
Nếu như cuộc đời mình không may
wenn unser Leben unglücklich verläuft.
Từng câu hứa cũng như con gió
Jedes Versprechen ist wie der Wind,
Gió thoáng qua tình
der flüchtig und zufällig vorbeizieht.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Ja, ich weiß es, aber ich glaube trotzdem daran,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
sodass ich erst, als du gingst, aufwachte.
Bao mộng cũng vội tan biến
Alle Träume sind schnell zerplatzt.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu kéo bước chân em lại
Mit leeren Händen konnte ich deine Schritte nicht aufhalten.
Gượng cười chúc phúc
Ich lächle gezwungen und wünsche
Cho người được ấm êm
dir Glück und Frieden.
Chỉ cần em yên vui
Hauptsache, du bist glücklich,
anh ngậm ngùi
auch wenn ich traurig bin.
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Denn mein Leben ist schon daran gewöhnt.
Từng câu hứa cũng như con gió
Jedes Versprechen ist wie der Wind,
Gió thoáng qua tình
der flüchtig und zufällig vorbeizieht.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Ja, ich weiß es, aber ich glaube trotzdem daran,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
sodass ich erst, als du gingst, aufwachte.
Bao mộng cũng vội tan biến
Alle Träume sind schnell zerplatzt.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu giữ bước chân em lại
Mit leeren Händen konnte ich deine Schritte nicht zurückhalten.
Gượng cười chúc phúc
Ich lächle gezwungen und wünsche
Cho người được ấm êm
dir Glück und Frieden.
Chỉ cần em yên vui
Hauptsache, du bist glücklich,
anh ngậm ngùi
auch wenn ich traurig bin.
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Denn mein Leben ist schon daran gewöhnt.





Авторы: Don Khanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.