Châu Khải Phong - Kiếp Tay Trắng - перевод текста песни на английский

Kiếp Tay Trắng - Châu Khải Phongперевод на английский




Kiếp Tay Trắng
Empty-Handed Life
Từng câu hứa cũng như con gió
Every promise, like the wind,
Gió thoáng qua tình
Passing by so carelessly.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Yes, I knew it, but I still believed,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
Only to be startled when you left me.
Bao mộng cũng vội tan biến
All my dreams quickly vanished.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu kéo bước chân em lại
These empty hands couldn't hold you back,
Gượng cười chúc phúc
I force a smile, wishing you happiness,
Cho người được ấm êm
Praying for your peace and comfort.
Chỉ cần em yên vui
As long as you're happy,
anh ngậm ngùi
Even though I'm filled with sorrow,
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Because this life, I've grown used to it.
Khi mắt em ướt nhòe
When your eyes welled up with tears,
Giọt lệ em ướt trên bờ vai anh
Droplets falling on my shoulder,
khi anh hiểu ra rằng
That's when I understood,
Đã đến lúc em phải ra đi
It was time for you to leave.
Anh nào than trách
I don't blame you, my dear,
Tại trời xanh muốn đôi mình chia li
It's fate that wants us to part.
anh tay trắng hàn
Because I'm empty-handed and poor,
Anh trách anh không lo được cho em
I blame myself for not being able to provide for you.
Tình yêu ngày xưa
Love in the past,
Hai trái tim vàng
Two golden hearts,
Chuyện tình yêu giống như chuyện cổ tích
A love story like a fairy tale.
Tình yêu ngày nay
Love these days,
Sẽ sớm đổi thay
Will soon change,
Nếu như cuộc đời mình không may
If our lives are unfortunate.
Từng câu hứa cũng như con gió
Every promise, like the wind,
Gió thoáng qua tình
Passing by so carelessly.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Yes, I knew it, but I still believed,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
Only to be startled when you left me.
Bao mộng cũng vội tan biến
All my dreams quickly vanished.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu kéo bước chân em lại
These empty hands couldn't hold you back,
Gượng cười chúc phúc
I force a smile, wishing you happiness,
Cho người được ấm êm
Praying for your peace and comfort.
Chỉ cần em yên vui
As long as you're happy,
anh ngậm ngùi
Even though I'm filled with sorrow,
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Because this life, I've grown used to it.
Anh nào than trách
I don't blame you, my dear,
Tại trời xanh muốn đôi mình chia li
It's fate that wants us to part.
anh tay trắng hàn
Because I'm empty-handed and poor,
Anh trách anh không lo được cho em
I blame myself for not being able to provide for you.
Tình yêu ngày xưa
Love in the past,
Hai trái tim vàng
Two golden hearts,
Chuyện tình yêu đẹp như chuyện cổ tích
A love story as beautiful as a fairy tale.
Tình yêu ngày nay
Love these days,
Sẽ sớm đổi thay
Will soon change,
Nếu như cuộc đời mình không may
If our lives are unfortunate.
Từng câu hứa cũng như con gió
Every promise, like the wind,
Gió thoáng qua tình
Passing by so carelessly.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Yes, I knew it, but I still believed,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
Only to be startled when you left me.
Bao mộng cũng vội tan biến
All my dreams quickly vanished.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu kéo bước chân em lại
These empty hands couldn't hold you back,
Gượng cười chúc phúc
I force a smile, wishing you happiness,
Cho người được ấm êm
Praying for your peace and comfort.
Chỉ cần em yên vui
As long as you're happy,
anh ngậm ngùi
Even though I'm filled with sorrow,
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Because this life, I've grown used to it.
Từng câu hứa cũng như con gió
Every promise, like the wind,
Gió thoáng qua tình
Passing by so carelessly.
thì biết thế nhưng vẫn cứ tin
Yes, I knew it, but I still believed,
Để rồi khi em đi thì anh mới giật mình
Only to be startled when you left me.
Bao mộng cũng vội tan biến
All my dreams quickly vanished.
Bàn tay trắng đã chẳng thể níu giữ bước chân em lại
These empty hands couldn't hold you back,
Gượng cười chúc phúc
I force a smile, wishing you happiness,
Cho người được ấm êm
Praying for your peace and comfort.
Chỉ cần em yên vui
As long as you're happy,
anh ngậm ngùi
Even though I'm filled with sorrow,
đời anh, cũng đã quen vậy rồi
Because this life, I've grown used to it.





Авторы: Don Khanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.