Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Đau Mình Em - Remix
Nur ich fühle den Schmerz - Remix
Cố
nhắm
mắt,
anh
bước
đi
thật
nhanh,
xóa
hết
quá
khứ
em
và
anh
Ich
schließe
fest
die
Augen,
gehe
schnell
weg
und
lösche
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
aus.
Dẫu
cho
xót
xa
mấy
cũng
đành
Auch
wenn
es
noch
so
sehr
schmerzt,
muss
es
sein.
Vì
bao
lời
em
đã
hứa
anh
chẳng
còn
tin
nữa
Denn
all
deine
Versprechungen,
ich
glaube
ihnen
nicht
mehr.
Ta
không
thể
về
lại
như
lúc
xưa
Wir
können
nicht
mehr
so
sein
wie
früher.
Lúc
anh
khốn
khó
nhất,
em
ở
đâu?
Đã
nói
mãi
mãi
luôn
vì
nhau
Als
ich
am
Boden
war,
wo
warst
du
da?
Du
sagtest,
wir
würden
uns
immer
lieben.
Cớ
sao
chỉ
anh
với
nỗi
sầu?
Warum
bin
ich
allein
mit
meinem
Kummer?
Giờ
thôi
ngày
vui
đã
hết,
ân
tình
nay
đã
chết
Nun
sind
die
glücklichen
Tage
vorbei,
unsere
Liebe
ist
jetzt
tot.
Em
hãy
xem
tình
ta
là
dĩ
vãng
Betrachte
unsere
Liebe
als
Vergangenheit.
Giờ
đây
đường
hai
ta
không
đi
chung
lối,
nuối
tiếc
mấy
cũng
qua
rồi
Jetzt
gehen
unsere
Wege
nicht
mehr
zusammen,
auch
wenn
wir
es
bereuen,
es
ist
vorbei.
Em
ơi,
quên
anh
đi
như
đã
từng
Mein
Schatz,
vergiss
mich,
so
wie
du
es
schon
einmal
getan
hast.
Về
với
hạnh
phúc
bên
ai?
Về
với
tình
yêu
em
chọn
Kehr
zurück
zu
deinem
Glück
mit
jemand
anderem?
Kehr
zurück
zu
der
Liebe,
die
du
gewählt
hast.
Nhớ
thương
trong
anh
đã
chết
Die
Sehnsucht
in
mir
ist
gestorben.
Dù
cho
giờ
đây
em
đi,
anh
đau
lắm,
nuốt
nước
mắt
trong
âm
thầm
Auch
wenn
du
jetzt
gehst,
schmerzt
es
mich
sehr,
ich
schlucke
meine
Tränen
heimlich.
Nhưng
anh
không
thể
quên
bao
lỗi
lầm
Aber
ich
kann
all
deine
Fehler
nicht
vergessen.
Nhìn
em
rời
bước
xa
anh,
hạnh
phúc
sao
quá
mong
manh
Ich
sehe
dich
weggehen,
das
Glück
ist
so
zerbrechlich.
Đớn
đau
hôm
nay
anh
giữ
không
thể
phai
mờ
Den
Schmerz
von
heute
behalte
ich,
er
kann
nicht
verblassen.
Cố
nhắm
mắt,
anh
bước
đi
thật
nhanh,
xóa
hết
quá
khứ
em
và
anh
Ich
schließe
fest
die
Augen,
gehe
schnell
weg
und
lösche
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
aus.
Dẫu
cho
xót
xa
mấy
cũng
đành
Auch
wenn
es
noch
so
sehr
schmerzt,
muss
es
sein.
Vì
bao
lời
em
đã
hứa
anh
chẳng
còn
tin
nữa
Denn
all
deine
Versprechungen,
ich
glaube
ihnen
nicht
mehr.
Ta
không
thể
về
lại
như
lúc
xưa
Wir
können
nicht
mehr
so
sein
wie
früher.
Lúc
anh
khốn
khó
nhất,
em
ở
đâu?
Đã
nói
mãi
mãi
luôn
vì
nhau
Als
ich
am
Boden
war,
wo
warst
du
da?
Du
sagtest,
wir
würden
uns
immer
lieben.
Cớ
sao
chỉ
anh
với
nỗi
sầu?
Warum
bin
ich
allein
mit
meinem
Kummer?
Giờ
thôi
ngày
vui
đã
hết,
ân
tình
nay
đã
chết
Nun
sind
die
glücklichen
Tage
vorbei,
unsere
Liebe
ist
jetzt
tot.
Em
hãy
xem
tình
ta
là
dĩ
vãng
Betrachte
unsere
Liebe
als
Vergangenheit.
Giờ
đây
đường
hai
ta
không
đi
chung
lối,
nuối
tiếc
mấy
cũng
qua
rồi
Jetzt
gehen
unsere
Wege
nicht
mehr
zusammen,
auch
wenn
wir
es
bereuen,
es
ist
vorbei.
Em
ơi,
quên
anh
đi
như
đã
từng
Mein
Schatz,
vergiss
mich,
so
wie
du
es
schon
einmal
getan
hast.
Về
với
hạnh
phúc
bên
ai?
Về
với
tình
yêu
em
chọn
Kehr
zurück
zu
deinem
Glück
mit
jemand
anderem?
Kehr
zurück
zu
der
Liebe,
die
du
gewählt
hast.
Nhớ
thương
trong
anh
đã
chết
Die
Sehnsucht
in
mir
ist
gestorben.
Dù
cho
giờ
đây
em
đi,
anh
đau
lắm,
nuốt
nước
mắt
trong
âm
thầm
Auch
wenn
du
jetzt
gehst,
schmerzt
es
mich
sehr,
ich
schlucke
meine
Tränen
heimlich.
Nhưng
anh
không
thể
quên
bao
lỗi
lầm
Aber
ich
kann
all
deine
Fehler
nicht
vergessen.
Nhìn
em
rời
bước
xa
anh,
hạnh
phúc
sao
quá
mong
manh
Ich
sehe
dich
weggehen,
das
Glück
ist
so
zerbrechlich.
Đớn
đau
hôm
nay
anh
giữ
không
thể
phai
mờ
Den
Schmerz
von
heute
behalte
ich,
er
kann
nicht
verblassen.
Giờ
đây
đường
hai
ta
không
đi
chung
lối,
nuối
tiếc
mấy
cũng
qua
rồi
Jetzt
gehen
unsere
Wege
nicht
mehr
zusammen,
auch
wenn
wir
es
bereuen,
es
ist
vorbei.
Em
ơi,
quên
anh
đi
như
đã
từng
Mein
Schatz,
vergiss
mich,
so
wie
du
es
schon
einmal
getan
hast.
Về
với
hạnh
phúc
bên
ai?
Về
với
tình
yêu
em
chọn
Kehr
zurück
zu
deinem
Glück
mit
jemand
anderem?
Kehr
zurück
zu
der
Liebe,
die
du
gewählt
hast.
Nhớ
thương
trong
anh
đã
chết
Die
Sehnsucht
in
mir
ist
gestorben.
Dù
cho
giờ
đây
em
đi,
anh
đau
lắm,
nuốt
nước
mắt
trong
âm
thầm
Auch
wenn
du
jetzt
gehst,
schmerzt
es
mich
sehr,
ich
schlucke
meine
Tränen
heimlich.
Nhưng
anh
không
thể
quên
bao
lỗi
lầm
Aber
ich
kann
all
deine
Fehler
nicht
vergessen.
Nhìn
em
rời
bước
xa
anh,
hạnh
phúc
sao
quá
mong
manh
Ich
sehe
dich
weggehen,
das
Glück
ist
so
zerbrechlich.
Đớn
đau
hôm
nay
anh
giữ
không
thể
phai
mờ
Den
Schmerz
von
heute
behalte
ich,
er
kann
nicht
verblassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.