Текст и перевод песни Chí Thiện feat. Kỳ Duyên, Gia Bảo & Bảo An - Đón Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân
đã
đến
rồi,
gieo
rắc
ngàn
hồn
hoa
xuống
đời
Весна
пришла,
рассыпав
тысячи
цветочных
душ
по
земле,
Vui
trong
bình
minh,
muôn
loài
chim
hót
vang
mọi
nơi
Радость
в
рассвете,
птицы
всех
мастей
поют
повсюду.
Đẹp
trong
tiếng
cười,
cho
kiếp
người
tình
thương
đắm
đuối
Красота
в
смехе,
для
человеческой
жизни
- опьяняющая
любовь.
Ánh
xuân
đem
vui
với
đời
Свет
весны
приносит
радость
миру.
Kìa
trong
vạt
nắng
Смотри,
в
лучах
солнца
Mạch
xuân
tràn
dâng
Весенний
поток
разливается,
Khóm
hoa
nhẹ
rung,
môi
cười
thẹn
thùng
cùng
bao
nguồn
sống
Цветы
нежно
колышутся,
губы
робко
улыбаются,
обнявшись
с
источником
жизни.
Bướm
say
duyên
lành
(bướm
say
duyên
lành)
Бабочка
предвещает
счастливый
брак
(бабочка
предвещает
счастливый
брак),
Thắm
tô
trời
xuân
(thắm
tô
trời
xuân)
Украшая
весеннее
небо
(украшая
весеннее
небо),
Đàn
chim
tung
cánh
hát
vui
đón
mừng
mùa
nắng
tươi
lan
Стая
птиц
взмахивает
крыльями,
радостно
приветствуя
распространение
яркого
солнечного
света.
Ta
nghe
gió
về,
lòng
thiết
tha
như
muôn
tiếng
đàn
Я
слышу,
как
приходит
ветер,
мое
сердце
томится,
как
тысячи
музыкальных
инструментов.
Xuân
dâng
niềm
vui,
cho
ngày
xanh
không
hoen
lời
than
Весна
несет
с
собой
радость,
чтобы
мои
дни
были
светлыми,
без
единой
жалобы.
Sầu
thương
xóa
mờ,
tình
yêu
đời
càng
thêm
chan
chứa
Печаль
и
боль
исчезают,
любовь
к
жизни
наполняется
еще
больше.
Khát
khao
xuân
tươi
thái
hòa
Желание
весенней
свежести
и
гармонии.
Cùng
đón
chúa
xuân
Давай
встречать
богиню
весны,
Đang
giáng
xuống
trần
Спускающуюся
на
землю.
Thế
gian
lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Мир
слушает
пылкую
весеннюю
любовь.
Kiếp
hoa
hết
phai
đời
hương
phấn
Жизнь
цветов
угасает,
мир
аромата
и
пудры.
Nào
ai
hững
hờ
Никто
не
остается
равнодушным,
Xuân
vẫn
ngóng
chờ
Весна
все
еще
ждет.
Tới
đây
nắm
tay
cùng
ca
múa
Иди
сюда,
возьми
меня
за
руку,
давай
петь
и
танцевать,
Hát
lên
đón
xuân
của
tuổi
thơ
Спой
песню,
приветствуя
весну
нашей
юности.
Xuân
đã
đến
rồi,
gieo
rắc
ngàn
hồn
hoa
xuống
đời
Весна
пришла,
рассыпав
тысячи
цветочных
душ
по
земле,
Vui
trong
bình
minh,
muôn
loài
chim
hót
vang
mọi
nơi
Радость
в
рассвете,
птицы
всех
мастей
поют
повсюду.
Đẹp
trong
tiếng
cười,
cho
kiếp
người
tình
thương
đắm
đuối
Красота
в
смехе,
для
человеческой
жизни
- опьяняющая
любовь.
Ánh
xuân
đem
vui
với
đời
Свет
весны
приносит
радость
миру.
Cùng
đón
chúa
xuân
Давай
встречать
богиню
весны,
Đang
giáng
xuống
trần
Спускающуюся
на
землю.
Thế
gian
lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Мир
слушает
пылкую
весеннюю
любовь.
Kiếp
hoa
hết
phai
đời
hương
phấn
Жизнь
цветов
угасает,
мир
аромата
и
пудры.
Nào
ai
hững
hờ
Никто
не
остается
равнодушным,
Xuân
vẫn
ngóng
chờ
Весна
все
еще
ждет.
Tới
đây
nắm
tay
cùng
ca
múa
Иди
сюда,
возьми
меня
за
руку,
давай
петь
и
танцевать,
Hát
lên
đón
xuân
của
tuổi
thơ
Спой
песню,
приветствуя
весну
нашей
юности.
Xuân
đã
đến
rồi,
gieo
rắc
ngàn
hồn
hoa
xuống
đời
Весна
пришла,
рассыпав
тысячи
цветочных
душ
по
земле,
Vui
trong
bình
minh,
muôn
loài
chim
hót
vang
mọi
nơi
Радость
в
рассвете,
птицы
всех
мастей
поют
повсюду.
Đẹp
trong
tiếng
cười,
cho
kiếp
người
tình
thương
đắm
đuối
Красота
в
смехе,
для
человеческой
жизни
- опьяняющая
любовь.
Ánh
xuân
đem
vui
với
đời
Свет
весны
приносит
радость
миру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Dinh Chuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.