Текст и перевод песни Chór Dana - My Pierwsza Brygada
My Pierwsza Brygada
My First Brigade
Legiony
to
żołnierska
nuta,
Legions
are
a
soldier's
song,
Legiony
to
straceńców
los.
Legions
are
a
lost
man's
fate.
Legiony
to
żołnierska
nuta,
Legions
are
a
soldier's
song,
Legiony
to
ofiarny
stos.
Legions
are
a
sacrificial
pyre.
My
pierwsza
brygada,
strzelecka
gromada
My,
the
first
brigade,
a
riflemen's
assembly
Na
stos
rzuciliśmy
swój
życia
los,
We
have
thrown
our
life's
fate
onto
the
fire,
Na
stos,
na
stos!
Onto
the
fire,
onto
the
fire!
O
ileż
mąk,
ileż
cierpienia,
Oh,
how
much
torment,
how
much
suffering,
O
ileż
krwi,
wylanych
łez,
Oh,
how
much
blood,
how
many
tears
shed,
Pomimo
to
nie
ma
zwątpienia,
Despite
that,
there
is
no
doubt,
Dodawał
sił
wędrówki
kres.
The
end
of
the
journey
gave
strength.
Nie
chcemy
już
od
was
uznania
We
no
longer
want
your
recognition
Ni
waszych
mów
ni
waszych
łez
Nor
your
speeches
nor
your
tears
Skończyły
się
dni
kołatania
The
days
of
knocking
are
over
Do
waszych
dusz,
do
waszych
kies.
To
your
souls,
to
your
pockets.
Umieliśmy
w
ogień
zapału
We
knew
how
to
ignite
the
fire
of
passion
Młodzieńczych
wiar
rozniecić
iskry
To
kindle
the
sparks
of
youthful
beliefs
Nieść
życie
swe
dla
ideału
To
carry
our
lives
for
the
ideal
I
swoją
krew
i
marzeń
sny.
And
our
blood
and
dreams.
Potrafim
dziś
dla
potomności
Today
we
are
able
to
sacrifice
Ostatki
swych
poświęcić
dni.
The
remnants
of
our
days
for
posterity.
Wśród
fałszów
siać
zew
namiętności.
To
sow
the
call
of
passion
among
falsehoods.
Miazgą
swych
ciał,
żarem
swej
krwi.
With
the
pulp
of
our
bodies,
with
the
heat
of
our
blood.
Mówili,
żeśmy
stumanieni
They
said
we
were
deluded
Nie
wierząc
w
to,
że
chcieć
to
móc!
Not
believing
that
to
want
is
to
be
able!
Lecz
trwaliśmy
osamotnieni
But
we
remained
alone
A
z
nami
był
nasz
drogi
wódz!
And
with
us
was
our
dear
leader!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tadeusz Biernacki, Tominkowskij
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.