Текст и перевод песни Chłopcy z Placu Broni - Kiedy Już Będę Dobrym Człowiekiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Już Będę Dobrym Człowiekiem
When I Become a Good Man
Byłaś
naprawdę
fajną
dziewczyną
You
were
such
a
cool
girl
I
było
nam
razem
naprawdę
miło
And
we
had
such
a
good
time
together
Lecz
tamten
to
chłopak
był
bombowy
But
that
guy
was
just
so
much
better
Bo
trafiał
w
dziesiątkę
w
strzelnicy
sportowej
He
was
a
sharpshooter
at
the
shooting
range
Gdy
rękę
trzymałem
na
twoim
kolanie
When
I
held
my
hand
on
your
knee
To
miałem
o
tobie
wysokie
mniemanie
I
had
such
a
high
opinion
of
you
Lecz
kiedy
z
nim
w
bramie
piłaś
wino
But
when
you
drank
wine
with
him
in
the
doorway
Coś
we
mnie
drgnęło,
coś
się
zmieniło
Something
in
me
stirred,
something
changed
O!
Ela,
straciłaś
przyjaciela
Oh!
Ela,
you
lost
a
friend
Może
się
wreszcie
nauczysz
Maybe
you'll
finally
learn
Że
miłości
nie
wolno
odrzucić
That
you
can't
just
reject
love
Pytałem,
błagałem,
ty
nic
nie
mówiłaś
I
asked,
I
pleaded,
you
said
nothing
Nie
byłaś
dla
mnie
już
taka
miła
You
weren't
so
nice
to
me
anymore
Patrzyłaś
tylko
z
niewinną
miną
You
just
looked
at
me
with
an
innocent
face
I
zrozumiałem,
że
coś
się
skończyło
And
I
realized
that
something
was
over
Lecz
wkrótce
poszedłem
po
rozum
do
głowy
But
soon
I
went
and
got
some
common
sense
Kupiłem
na
targu
nóż
sprężynowy
I
bought
a
spring-loaded
knife
at
the
market
Po
tamtym
zostało
ledwie
wspomnienie
Of
that
guy,
only
a
memory
remains
Czarne
lakierki,
co
jeszcze
nie
wiem.
Black
patent
leather
shoes,
what
else
I
don't
know.
O!
Ela,
straciłaś
przyjaciela
Oh!
Ela,
you
lost
a
friend
Musisz
się
wreszcie
nauczyć
You've
got
to
finally
learn
Że
miłości
nie
wolno
odrzucić
That
you
can't
just
reject
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogdan Boleslaw Lyszkiewicz, Pawel Jacek Nazimek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.