Текст и перевод песни Ci feat. EdoBass - Foto profilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
consistenza
ormai
Я
стал(а)
бесплотным(ой)
теперь,
Se
chiudi
gli
occhi
mi
dimentichi
Закроешь
глаза
– и
меня
забудешь.
Puoi
cercarmi
se
mi
vuoi
Можешь
поискать
меня,
если
захочешь,
In
fondo
a
quegli
scatoli
На
дне
тех
коробок.
Forse
un
giorno
non
saprai
Возможно,
однажды
ты
не
вспомнишь,
Di
che
colore
sono
gli
occhi
miei
Какого
цвета
мои
глаза.
Dopo
dimenticherai
Потом
ты
забудешь
Le
mie
smorfie
ed
i
miei
nei
Мои
гримасы
и
родинки.
Pensavo
sarebbe
servito
Я
думал(а),
что
это
поможет
–
Cambiare
la
foto
profilo
Сменить
фото
профиля,
Restare
con
gli
amici
in
giro
Остаться
с
друзьями
гулять,
Fino
a
quando
non
viene
il
mattino
Пока
не
наступит
утро.
Credevo
mi
avrebbe
aiutato
Я
верил(а),
что
это
поможет
–
Cantare
su
un
palco
da
solo
Спеть
на
сцене
одному(ой),
Urlare
che
sono
tornato
Прокричать,
что
я
вернулся(лась),
Che
adesso
sto
bene
di
nuovo
Что
теперь
мне
снова
хорошо.
Ma
non
è
sempre
estate
quando
vai
al
mare
Но
не
всегда
лето,
когда
идешь
на
море,
E
non
è
sempre
inverno
quando
c'è
il
natale
И
не
всегда
зима,
когда
Рождество.
Anche
se
non
guardiamo
più
la
televisione
Даже
если
мы
больше
не
смотрим
телевизор,
Ci
commuoviamo
ancora
per
i
film
d'amore
Нас
всё
ещё
трогают
фильмы
о
любви.
Mi
potrebbero
buttare
anche
fuori
Меня
могут
даже
выгнать
Da
questo
locale
Из
этого
заведения.
Ho
fumato
e
parlo
ad
alta
voce
Я
курил(а)
и
говорю
громко,
Ma
di
notte
è
normale
Но
ночью
это
нормально.
Ti
penso
quando
è
ora
di
cena
Я
думаю
о
тебе,
когда
время
ужинать,
Non
parlo
di
te
Не
говорю
о
тебе,
Perché
ho
la
bocca
piena
Потому
что
рот
полон.
Oggi
dici
che
hai
una
brutta
cera
Сегодня
ты
говоришь,
что
у
тебя
плохое
настроение,
Ma
lo
pensi
solo
tu
no
no
Но
это
только
ты
так
думаешь,
нет-нет,
Ma
lo
pensi
solo
tu
Но
это
только
ты
так
думаешь.
Questa
week
faccio
7 su
7
На
этой
неделе
я
работаю
7 дней
из
7,
Ma
lo
trovo
poi
il
tempo
per
me
Но
я
найду
время
для
себя.
Ma
ormai
chi
ci
crede
alla
tele
Но
кто
теперь
верит
телевизору?
La
mia
vita
è
una
serie
Моя
жизнь
– это
сериал.
Se
arriva
l'estate
mi
prendo
le
ferie
Если
наступит
лето,
я
возьму
отпуск.
Oggi
tutti
che
noia
Сегодня
все
такие
скучные,
Hai
finito
di
vedere
le
storie
Ты
закончил(а)
смотреть
истории?
Ora
parliamo
Теперь
давай
поговорим.
Il
tuo
profumo
è
sulla
mia
pelle
Твой
аромат
на
моей
коже
–
È
un
ricordo
che
non
posso
perdere
Это
воспоминание,
которое
я
не
могу
потерять.
Faccio
una
foto
da
appendere
Сделаю
фото,
чтобы
повесить
на
стену,
Ma
sto
cambiando
sempre
casa
a
caso
Но
я
постоянно
меняю
жильё.
Sto
al
piano
terra
mica
al
primo
piano
Я
живу
на
первом
этаже,
а
не
на
втором,
Ma
tu
sali
lo
stesso
andiamo
Но
ты
всё
равно
поднимайся,
пойдём.
Ma
non
è
sempre
estate
quando
vai
al
mare
Но
не
всегда
лето,
когда
идешь
на
море,
E
non
è
sempre
inverno
quando
c'è
il
natale
И
не
всегда
зима,
когда
Рождество.
Anche
se
non
guardiamo
più
la
televisione
Даже
если
мы
больше
не
смотрим
телевизор,
Ci
commuoviamo
ancora
per
i
film
d'amore
Нас
всё
ещё
трогают
фильмы
о
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.