CiRi - 15 MILA FOTO - перевод текста песни на немецкий

15 MILA FOTO - CiRiперевод на немецкий




15 MILA FOTO
15 TAUSEND FOTOS
Non guardò gli altri che sembrano più felici
Ich habe die anderen nicht beachtet, die glücklicher scheinen.
Hanno tutti un sacco di soldi
Sie haben alle einen Haufen Geld.
Un sacco di amici
Einen Haufen Freunde.
Scrolli due post e pensi
Du scrollst zwei Posts und denkst:
Cazzo ma son tutti ricchi?
Scheiße, sind die alle reich?
Oppure sono tutti bravi con filtri
Oder sind alle gut mit Filtern?
Dal vivo non sei sorridente come sulle foto
Im wirklichen Leben bist du nicht so lächelnd wie auf den Fotos.
Sorridi per un altro scatto si ok ma dopo?
Du lächelst für einen weiteren Schnappschuss, ja, okay, aber danach?
Ne guardo certe e in gola mi si forma un certo nodo
Ich sehe mir manche an und mir bildet sich ein Kloß im Hals.
Ho Il rullino della macchina come il cuore fra
Meine Kamerarolle ist wie mein Herz, Bruder.
Vuoto
Leer.
Mami metti via il telefono
Mami, leg das Telefon weg.
Certi momenti poi si perdono
Manche Momente gehen sonst verloren.
Li Perdi perché stavi piangendo sopra uno schermo no
Du verlierst sie, weil du über einen Bildschirm geweint hast, nein.
Chiudi gli occhi e senti l'aria che ci abbraccia il volto
Schließe deine Augen und spüre die Luft, die unsere Gesichter umarmt.
Ho il rullino pieno di foto di cui non ho ricordo
Ich habe die Kamerarolle voll mit Fotos, an die ich mich nicht erinnere.
Ti ho cercato tra quindicimila foto
Ich habe dich unter fünfzehntausend Fotos gesucht.
Il rullino è pieno ma io non lo svuoterò
Die Kamerarolle ist voll, aber ich werde sie nicht leeren.
Quella in cui sorridiamo non la trovo
Das, auf dem wir lächeln, finde ich nicht.
Quella in cui sorridiamo non la troverò
Das, auf dem wir lächeln, werde ich nicht finden.
Ti ho cercato tra quindicimila foto
Ich habe dich unter fünfzehntausend Fotos gesucht.
Il rullino è pieno ma io non lo svuoterò
Die Kamerarolle ist voll, aber ich werde sie nicht leeren.
Quella in cui sorridiamo non la trovo
Das, auf dem wir lächeln, finde ich nicht.
Quella in cui sorridiamo non la troverò
Das, auf dem wir lächeln, werde ich nicht finden.
Centomila foto che non riguarderò mai
Hunderttausend Fotos, die ich nie wieder ansehen werde.
Foto che non metterò online
Fotos, die ich nicht online stellen werde.
Foto che nemmeno sai
Fotos, von denen du nicht mal weißt.
Te ne ho scattate un paio di nascosto
Ich habe ein paar heimlich von dir gemacht.
Così del tuo sorriso naturale c'ho un ricordo
So habe ich eine Erinnerung an dein natürliches Lächeln.
Ne ho poche coi miei amici veri
Ich habe wenige mit meinen echten Freunden.
Ma no no non importa
Aber nein, nein, das ist egal.
Sembra che non si è amici veri se non lo si mostra
Es scheint, dass man keine echten Freunde ist, wenn man es nicht zeigt.
Noi siamo brother pure se non ce lo si dimostra
Wir sind Brüder, auch wenn wir es uns nicht zeigen.
Non confessiamo i sentimenti perché quanto costa
Wir gestehen unsere Gefühle nicht, denn was kostet das schon.
Non voglio avere il meglio della mia vita su un social
Ich will nicht das Beste meines Lebens auf einem Social-Media-Kanal haben.
Che comparire sempre preso bene un po' mi scoccia
Dass ich immer gut drauf erscheine, nervt mich ein bisschen.
Tutti in casa quando piove io sotto la pioggia
Alle sind im Haus, wenn es regnet, ich bin unter dem Regen.
Scrivo una rima per ogni fottuta goccia
Ich schreibe einen Reim für jeden verdammten Tropfen.
Ti ho cercato tra quindicimila foto
Ich habe dich unter fünfzehntausend Fotos gesucht.
Il rullino è pieno ma io non lo svuoterò
Die Kamerarolle ist voll, aber ich werde sie nicht leeren.
Quella in cui sorridiamo non la trovo
Das, auf dem wir lächeln, finde ich nicht.
Quella in cui sorridiamo non la troverò
Das, auf dem wir lächeln, werde ich nicht finden.
Ti ho cercato tra quindicimila foto
Ich habe dich unter fünfzehntausend Fotos gesucht.
Il rullino è pieno ma io non lo svuoterò
Die Kamerarolle ist voll, aber ich werde sie nicht leeren.
Quella in cui sorridiamo non la trovo
Das, auf dem wir lächeln, finde ich nicht.
Quella in cui sorridiamo non la troverò
Das, auf dem wir lächeln, werde ich nicht finden.





Авторы: Luca Cirigliano, Nick Grivell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.